ويكيبيديا

    "en la monuc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة
        
    • في البعثة في
        
    • في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو
        
    • في بعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية تسجيل
        
    • قوام عملية الأمم المتحدة في بوروندي
        
    Capacitación de dos funcionarios en la MONUC en Kinshasa. UN تدريب اثنين من الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا.
    Se ampliaron las operaciones en la región africana, principalmente en la MONUC. UN وقد حدث توسع في العمليات في المنطقة الأفريقية، وأساسا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El paquete de programas se utiliza actualmente en la MONUC y en la FPNUL UN عمم هذا النظام حاليا على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، تأخر العمل في إقامة نظام لتتبع الطائرات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Observadores militares, entre ellos algunos redesplegados en la MONUC con carácter provisional UN مراقبا عسكريا من بينهم مراقبون عسكريون نقلوا مؤقتا إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos agentes desplegados en la MONUC UN فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe final sobre el intento de contrabando de mercancías en la MONUC UN تقرير ختامي بشأن محاولة تهريب سلع تجارية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un voluntario de las Naciones Unidas UN استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Presunto fraude relacionado con las prestaciones en la MONUC UN غش مزعوم متعلق بالاستحقاقات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un voluntario de las Naciones Unidas UN استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Presunto fraude relacionado con las prestaciones en la MONUC UN غش مزعوم متعلق بالاستحقاقات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe relativo a un contingente sobre abuso sexual de un menor por parte de integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la MONUC UN تقرير وحدة عن اعتداء جنسي على قاصر من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe relativo a un contingente sobre abuso sexual por parte de un casco azul en la MONUC UN تقرير وحدة عن انتهاك جنسي من جانب أحد حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Auditoría de gestión del combustible en la MONUC. UN مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Grupo de gestión de la seguridad recibió capacitación en la MONUC UN تم تدريب فريق من أفرقة إدارة الأمن في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Por ejemplo, en la MONUC y la UNTAET no se habían preparado conciliaciones bancarias durante períodos de hasta 10 meses. UN ومثال ذلك أن الفترة الزمنية التي يستغرقها أداء التسويات المصرفية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تصل إلى 10 أشهر.
    En este contexto, he nombrado asesores de protección de menores en la MONUC y la UNAMSIL. UN وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Todos los meses un promedio de 20 funcionarios que prestan servicios en la MONUC son seleccionados para ocupar puestos en otras oficinas o misiones. UN ويقع الاختيار على 20 موظفا من العاملين في البعثة في المتوسط كل شهر لشغل وظائف في مكاتب أو بعثات أخرى.
    Además, en la MONUC, las transacciones de bienes fungibles no siempre se incorporaban oportunamente en la base de datos. UN ولم يتم دائما في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تسجيل المعاملات الخاصة بالممتلكات المستهلكة قد سُجّلت في قاعدة البيانات في الوقت المناسب.
    Además, se están desplegando actualmente en la MONUC un batallón y el personal de un hospital médico que pertenecen a la dotación de la ONUB. UN إضافة إلى ذلك، يجري الآن نقل كتيبة واحدة ومستشفى عسكري إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ضمن قوام عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد