El Sr. Kadzombe siguió negando cualquier implicación en la muerte de su madre. | UN | وظل السيد كادزومبي ينفي تورطه في وفاة والدته. |
Cuando recibió el informe, el Comité Popular General de Seguridad General se opuso a que se iniciara una acción penal contra los presuntos implicados en la muerte de Ismail Al Khazmi. | UN | وعند تلقيها التقرير، رفضت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام فتح تحقيق جنائي ضد المشتبه بضلوعهم في وفاة إسماعيل الخزمي. |
No harás mucho progreso sin mi allí, especialmente desde que estás envuelto en la muerte de un Concordio. | Open Subtitles | لن تحرز تقدما كثيرا بدوني هناك , خصوصا بما انك متورط في مقتل احد الكونكوردين |
Se refirió al arresto de varios funcionarios del Ministerio de Información acusados de complicidad en la muerte de cinco ciudadanos iraníes. | UN | وتطرقت في هذه الرسالة إلى إيقاف عدة موظفين من وزارة الإعلام بتهمة التواطؤ في قتل خمسة مواطنين إيرانيين. |
El diseño no es seguro. Podría resultar en la muerte de millones. | Open Subtitles | التصميم غير آمنٍ، ويمكن أن . يتسبب في موت الملايين |
Cualquier jugada en su entrega, junto con todas las muestras y el trabajo, se traducirá en la muerte de su capitán y su compañía. | Open Subtitles | أي شيء أقل من تسليمها جنبا إلى جنب مع جميع معداتها و عيناتها وعملها ، سيؤدي إلى وفاة قائدكم ورفيقه |
Cuando recibió el informe, el Comité Popular General de Seguridad General se opuso a que se iniciara una acción penal contra los presuntos implicados en la muerte de Ismail Al Khazmi. | UN | وعند تلقيها التقرير، رفضت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام فتح تحقيق جنائي ضد المشتبه بضلوعهم في وفاة إسماعيل الخزمي. |
Demostraremos que esta acción resultó directamente en la muerte de la víctima. | Open Subtitles | سنريكم أن ما فعله من طقوس هي.. السبب المباشر في وفاة الضحية |
Si dice que hay algo que no cuadra en la muerte de su sargento instructor, vale la pena investigarlo. | Open Subtitles | إذا كانت تقول أن هناك شئ غير طبيعى في وفاة رجلها فالأمر يستحق البحث فيه |
Después de todos estos años, descubrir que tu cuñada podría estar involucrada en la muerte de tu hermano. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، أدركت أنّ أخت زوجتك قد تكون مُتورّطة في وفاة أخيك. |
El Ministro de Justicia informó que los involucrados en la muerte de seis turistas italianos asesinados en la reserva de Virunga fueron condenados a esta pena. | UN | وقد أعلن وزير العدل أن عقوبة اﻹعدام صدرت في حق اﻷشخاص المتورطين في مقتل ستة سواح إيطاليين في محمية فيرونغا. |
El Primer Ministro, Benjamin Netanyahu, y el Ministro de Defensa, Yitzhak Mordechai, rechazaron categóricamente cualquier participación en la muerte de Sharif. | UN | وقد أنكر رئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو ووزير الدفاع اسحق مردخاي بشكل قاطع أي تورط في مقتل الشريف. |
Asimismo, existen indicios que apuntan a la participación del cuerpo de seguridad del alcalde de Santa Lucía Cotzumalguapa en la muerte de un sindicalista de dicha corporación. | UN | وبالمثل، توجد مؤشرات على مشاركة جهاز اﻷمن التابع لرئيس بلدية سانتا لوسيا كوتسومالغوابا في مقتل أحد نقابيي تلك المؤسسة. |
Inicialmente, el ejército israelí negó su participación en la muerte de esos hombres. | UN | وفي بادئ الأمر، أنكر الجيش الإسرائيلي تورطه في قتل أولئك الرجال. |
No está suficientemente documentado el grado de participación rwandesa en la muerte de los residentes de los campamentos que habían decidido huir. | UN | ولم يتسن الحصول على الوثائق الكافية لتحديد مدى مشاركة رواندا في قتل سكان المعسكرات الفارين. |
Este video formará la base de una investigación policial en la muerte de este hombre. | TED | ستشكل هذه اللقطات أساس تحقيق الشرطة في موت هذا الرجل. |
Y dijo: "En verdad, yo he participado en la muerte de ese hombre". | TED | ثم قال: "أتعلمين، لقد كانت لي يد في موت هذا الرجل." |
En diversas ocasiones, la falta de asistencia médica oportuna se tradujo en la muerte de los pacientes. | UN | وفي مناسبات شتى، أدى الافتقار إلى المساعدة الطبية في الوقت المناسب إلى وفاة المرضى. |
Miembro del E.R.I y el gobierno británico quiere extraditarlo por su participación en la muerte de un soldado. | Open Subtitles | هوَ عضوٌ في منظمَة الجيش الجمهوري الإيرلاندي و تُريدُ الحكومَة البريطانيَة استلامَه لتورطهِ في موتِ جندي بريطاني |
¿Crees que Grogan tuvo algo que ver en la muerte de Marty? Aún no lo sé. ¿Por qué estabas en la conferencia? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان جروجان لها يد فى موت مارتى؟ |
En oportunidades, esta prohibición se ha aplicado a las ambulancias, lo que ha resultado en la muerte de pacientes por falta de la adecuada atención médica. | UN | وطبق هذا الحظر في بعض الأحيان على سيارات الإسعاف مسفراً عن موت مرضى بسبب افتقارهم إلى الرعاية الطبية المناسبة. |
Soy yo hablando de mi intervención en la muerte de tu mujer y tu hija. | Open Subtitles | بهااناأتحدثعن.. قضية موت أبنتكَ و زوجتكََ. |