ويكيبيديا

    "en la oficina de asuntos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مكتب شؤون نزع
        
    • من مكتب شؤون نزع
        
    • لدى مكتب شؤون نزع
        
    • داخل مكتب شؤون نزع
        
    • إلى مكتب شؤون
        
    • في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    Los textos completos de las respuestas presentadas por los países y la información adicional adjuntada pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للتقارير والمعلومات الإضافية المرفقة بها في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Hoy el TNP no cuenta siquiera con una persona a tiempo completo en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN واليوم، فإن معاهدة عدم الانتشار ليس لديها ولو حتى موظف واحد بدوام كامل في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Antes de concluir, mi delegación desea dar las gracias al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, y a su equipo en la Oficina de Asuntos de Desarme, por sus esfuerzos y labores realizados durante el año transcurrido. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، إلى جانب فريقه في مكتب شؤون نزع السلاح، على جهودهم وعملهم خلال العام الماضي.
    La lista de oradores para la reunión de alto nivel se puede obtener en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    Puede consultarse la información recibida de los gobiernos sobre las políticas nacionales en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الواردة من الحكومات بشأن السياسات الوطنية لدى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    3B.37 Se dará especial importancia al establecimiento de una base de datos en la Oficina de Asuntos de Desarme, que seguirá influyendo a los aspectos de producción y de divulgación del programa de información. UN ٣ باء-٣٧ سيتم التركيز على إنشاء قاعدة بيانات داخل مكتب شؤون نزع السلاح، الذي سيستمر في التأثير على جانبي الانتاج والنشر في برنامج المعلومات.
    Como parte de medidas de racionalización, el Instituto de Liderazgo de la Mujer de Guyana, responsable de fomentar la capacidad e impartir conocimientos prácticos, y el Centro Nacional de Recursos y Documentación para Cuestiones de Género y Desarrollo, se han integrado en la Oficina de Asuntos de la Mujer. UN وكجزء من التدابير الترشيدية، تم ضم معهد غيانا للقيادات النسائية، المسؤول عن بناء القدرات والتدريب على المهارات، والمركز الوطني للموارد والوثائق المعني بالمرأة والتنمية إلى مكتب شؤون المرأة.
    Los originales de las respuestas de los Estados Miembros pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 4 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados Miembros pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 5 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 6 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los gobiernos pueden consultar los originales de las respuestas de los Estados Miembros en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN 4 - ويمكن للحكومات الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح() بالأمانة العامة.
    Los gobiernos pueden consultar los originales de las respuestas de los Estados Miembros en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN 4 - ويمكن للحكومات الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة().
    8. Los originales de las respuestas de los Estados, si se reciben por un medio distinto al sistema de presentación de informes en línea, pueden obtenerse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 8 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول، إن لم تقدم في الشكل الإلكتروني، في مكتب شؤون نزع السلاح.
    4.50 La suma de 507.600 dólares procedente de los recursos extrapresupuestarios corresponde a personal temporario general para apoyar la gestión de las diversas cuentas de fondos fiduciarios en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 4-50 ويرتبط مبلغ 600 507 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم إدارة حسابات الصناديق الاستئمانية المتنوعة في مكتب شؤون نزع السلاح.
    La lista de oradores para la reunión de alto nivel se puede obtener en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    La lista de oradores para la reunión de alto nivel se puede obtener en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    La lista de oradores para la reunión de alto nivel se puede obtener en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح.
    La versión íntegra de cada respuesta se puede consultar en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النسخ الكاملة للمساهمات لدى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    La información adicional puede consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN والمعلومات الإضافية متاحة لدى مكتب شؤون نزع السلاح.
    3B.37 Se dará especial importancia al establecimiento de una base de datos en la Oficina de Asuntos de Desarme, que seguirá influyendo a los aspectos de producción y de divulgación del programa de información. UN ٣ باء-٣٧ سيتم التركيز على إنشاء قاعدة بيانات داخل مكتب شؤون نزع السلاح، الذي سيستمر في التأثير على جانبي الانتاج والنشر في برنامج المعلومات.
    Con ese fin, desea que se establezca un centro de coordinación en la Oficina de Asuntos de Desarme para recopilar y transmitir la información de conformidad con el artículo 4, párrafo 2). UN ولبلوغ هذه الغاية فإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إنشاء جهة تنسيق داخل مكتب شؤون نزع السلاح تُعنى بجمع المعلومات ونقلها عملاً بالفقرة (2) من المادة 4.
    Como parte de su continua campaña para eliminar la discriminación basada en el género, en 2009 estableció una Dependencia de Asuntos del Hombre en la Oficina de Asuntos de la Mujer. UN وكجزء من الجهود الجارية للقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس، أضافت في عام 2009 مكتباً للذكور إلى مكتب شؤون المرأة.
    158. Los cinco puestos (un P - 5, un P - 4, uno de servicios generales (Otras categorías) y dos de contratación local) se han redistribuido en la Oficina de Asuntos de Género en el componente II subordinada al Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN 158 - نُقلت جميع الوظائف الخمس (واحدة برتبة ف - 5 وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) واثنتان محليتان) إلى مكتب شؤون الجنسين في الركيزة الثانية تحت نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Para apoyar estas actividades, se ha establecido en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas una Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN ولدعم هذه الأنشطة، أُنشئت وحدة لدعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد