Enmascara a partidarios y adversarios, por lo que, con demasiada frecuencia, el debate se celebra en la oscuridad. | UN | إنه يضع القناع على وجه المؤيدين والمعارضين، بحيث تجري المداولة في أغلبية اﻷوقات في الظلام. |
Y mientras muchos de los presentes nos disponíamos a recibir el año nuevo, India se sumía en la oscuridad. | TED | و في الوقت الذي كان معظمنا هنا يستعدون لاستقبال العام الجديد، كانت الهند تنغمس في الظلام. |
Así que deambulan en la oscuridad y se topan con algo y parece que está hecho de piedra. | TED | وانت تتحسس في الظلام في تلك الغرفة ترتطم بشيء ما يبدو وكأنه مصنوع من الحجارة |
Te sientas en la oscuridad y hay cuadros móviles que cuentan una historia. | Open Subtitles | تجلس في الظلام , وهناك هذه الصور المتحركة وهم يروون قصة |
Para conseguir llegar a la luz, hay que arriesgarse en la oscuridad. | Open Subtitles | أحيانا لكي ترى الضوء عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام |
La primera, que un camino peligroso es más peligroso aún en la oscuridad. | Open Subtitles | الأول كان ان ذلك الطريق خطرا ويصبح اسوأ بكثير في الظلام |
¿Alguna vez has pensado en hacerlo en la oscuridad con un desconocido? | Open Subtitles | هل تخيلت ممارسة الجنس في الظلام مع شخص غريب تماماً؟ |
Mira, sabían de los alienígenas, hace años. Y nos han tenido en la oscuridad. | Open Subtitles | لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام |
Bueno, apagaban las luces alrededor de las 21:00 pero podías quedarte en la oscuridad por el tiempo que quisieras. | Open Subtitles | حسنا، يغلقون الانوار في تمام الساعة 9. لكننك تستطيع الاستلقاء في الظلام الى ماتشاء من الوقت. |
Aquí tienes a las cinco en el círculo para liberar a la que sigue viva en la oscuridad. | Open Subtitles | هنا بين الخمس اللواتي يشكلون الدائرة لتحرير واحدة قابعة في الظلام و ما تزال حية |
El espíritu deja el cuerpo y deambula sin dirección en la oscuridad. | Open Subtitles | وبعدها تترك الروح الجسد و تتمشى بلا هدف في الظلام |
No es tanto la oscuridad, es lo que vive en la oscuridad. | Open Subtitles | بالنسبة لي .. ليس الظلام إنما من يعيش في الظلام |
No, no, no, no la prendas. Es más divertido en la oscuridad. | Open Subtitles | لا لا لا دعها مغلقه سيكون أكثر مرحاً في الظلام |
¿No deberían sentarse en la oscuridad y esperar que la bombita decida iluminarse de nuevo? | Open Subtitles | الم يكونوا ليجلسوا في الظلام و يآملوا ان الجهاز سيختار ان يشتعل مجددا؟ |
He encontrado un pajarito perdido en la oscuridad, y acto seguido se la devuelvo, Monsieur. | Open Subtitles | لقد وجدت طيرا صغيرا ضائعا في الظلام وها أنا أعيدها لك ، سيدي. |
Mantened a tu adversario en la oscuridad sobre lo que eres capaz. | Open Subtitles | اجعل خصمك في الظلام حول ما انت قادر على فعله |
De niño, solía estar de noche en mi habitación, atenazado por el miedo de que algo estaba allí en la oscuridad. | Open Subtitles | كفتى، فقد إعتدت أن أجلس بغرفتي ليلا جالس تحت وطأة الخوف من شيء ما كان هناك في الظلام |
En algún lugar ahí fuera estos hombres están esperándote en la oscuridad. | Open Subtitles | في مكان ما في الخارج هؤلاء الرجال ينتظرونك في الظلام |
Y que pude ver en la oscuridad, entre los árboles vi a papa y a la Sra., Lawlor abrazados. | Open Subtitles | وكنت اتطلع في الظلمة واذا بي ارى من بين الاشجار ابي والسيدة لاولر باحضان بعضهما البعض |
Se ha hecho de noche no debemos estar en la oscuridad. | Open Subtitles | نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ. |
Pedirle que te muestre el camino porque Él no te dejará solo en la oscuridad. | Open Subtitles | تطلبه ليريك الطريق الصحيح لأنه لن يتخلى عنك لوحدك بالظلام |
Hubo un tiempo en que me hundí en la oscuridad de las cacerías de carne. | Open Subtitles | كانت هناك حقبة من حياتي حيث كنت أنقب.. في ظلام إصطياد الكائنات الأخرى. |
Preferiría ser esa bestia de ahí abajo en la oscuridad del mar. | Open Subtitles | أفضّل أن أكون في مكان هذه السمكة في ظلمة البحر |
Tom... solo era... solo era... era silueta en la oscuridad. | Open Subtitles | توم , توم , هو كان فقط هو كان فقط كان يختبيء في الضلام |
Habría sido muy difícil aterrizar allí bajo esas condiciones en la oscuridad. | Open Subtitles | كان من الصعب الهبوط هناك تحت تلك الظروف في العتمة |
Y la más grande entre las primeras civilizaciones se haya sumida en la oscuridad y el misterio | Open Subtitles | و أصبحت أعظم وأقدم حضارات الأرض أشياء من الظلام و الغموض |
Quizás sea un disparo en la oscuridad, pero conocí a una prostituta anoche. | Open Subtitles | قد يكون هذا بمثابة طلقة وسط الظلام ولكنّني التقيتُ بعاهرةٍ البارحة |
Así que esta noche, en la oscuridad, te ayudaré volviéndotelo a preguntar. | Open Subtitles | اذا هذه الليلة ، وفي الظلام سأساعدك واسالك مرة أخرى |
por nuestro mañana prometido. dos Caballeros de Oro ya han caído en la oscuridad. | Open Subtitles | مع حصولنا على فرصة أخرى للحياة سقط قديسان ذهبيان في الظلمات بالفعل |
Un día la mentira desaparecerá y habrá luz en la oscuridad. | Open Subtitles | يوماً ما ستتحطم الأكذوبة وسيبرز الضوء خلال الظلام |
La amenaza disminuye, y el Vampyroteuthis desaparece en la oscuridad. | Open Subtitles | يقل التهديد و يختفي مصاص الدماء عبر الظلام |
Pero no lo enviaste a ese centro de detención a pudrirse en la oscuridad porque confiabas en su sentido moral. | Open Subtitles | لكنك لم ترسله الى ذلك المعتقل كي يتعفن في الخفاء لإنه كان لديك ايمان بمعنويته |