También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para condenar, en la forma más firme posible, la matanza de palestinos inocentes que tuvo lugar recientemente en la Palestina ocupada. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷدين، بأقوى عبارات ممكنة، مذبحة الفلسطينيين اﻷبرياء اﻷخيرة في فلسطين المحتلة. |
Además, decidió considerar como cuestión de alta prioridad, en relación con este tema, la situación en la Palestina ocupada. | UN | وقررت كذلك أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في اطار هذا البند بوصفها مسألة ذات أولوية عالية. |
Pocas horas después dicha aeronave aterrizaba en la base aérea de Ovda, en la Palestina ocupada. | UN | وبعد بضع ساعات، حطت الطائرة في قاعدة أوفدا الجوية في فلسطين المحتلة. |
Informe del Secretario General sobre la situación en la Palestina ocupada | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
La situación en la Palestina ocupada, y en el Oriente Medio en general, no representa un buen augurio para el futuro. | UN | إن ما آلت اليه اﻷوضاع اﻵن في فلسطين المحتلة بشكل خاص، ومنطقة الشرق اﻷوسط بشكل عام لا ينم عن مستقبل واعد أبدا. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
Situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
Situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام |
Situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير أعده الأمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عاليـة. |
Situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير مقدم من الأمين العام |
También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en el marco del presente tema, como cuestión de alta prioridad. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
Las prácticas israelíes, que bien conoce la Asamblea, continúan aplicándose en la Palestina ocupada. | UN | ولا تزال الممارسات الإسرائيلية المعروفة جيدا للجمعية تطبق في فلسطين المحتلة. |
Situación en la Palestina ocupada: informe del Secretario General | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام |
Mi país está ahora muy preocupado por la situación en la Palestina ocupada. | UN | وبلدي الآن أشد قلقا من ذي قبل نتيجة للحالة في فلسطين المحتلة. |