en la parte I del presente informe figura la explicación correspondiente. | UN | وترد التفسيرات المتصلة بذلك في الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
Esos objetivos se mencionan en la parte I del presente informe. | UN | وهي اﻷهداف المشار إليها في الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
1.1 Las explicaciones relativas a las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación figuran en la parte I del presente informe y no se repiten en esta parte. | UN | ١-١ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم، وهي غير مكررة هنا. |
28.1 Las explicaciones sobre las variaciones en los tipos de cambio y en la tasa de inflación figuran en la parte I del presente informe por lo que no es preciso repetirlas. | UN | ٢٨-١ ترد الايضاحات المتعلقة بالتغييرات فيما يتصل بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي ليست مكررة هنا. |
29A.1 Las explicaciones relativas a las variaciones de los tipos de cambio y la inflación pueden encontrarse en la parte I del presente informe y no se repiten en esta sección. | UN | ٢٩ ألف - ١ التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير ولا يتكرر ذكرها هنا. |
en la parte I del presente informe figuran las explicaciones relativas a las variaciones con respecto de los tipos de cambio y de la tasa de inflación, por lo que no es preciso repetirlas. | UN | وترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير الايضاحات المتعلقة بالتغيرات فيما يختص بأسعار الصرف والتضخم، ولذلك لم تتكرر في هذا الموضع. |
41H.1 Las variaciones relacionadas con los tipos de cambio y la inflación pueden encontrarse en la parte I del presente informe y no se repiten en esta sección. | UN | ٤١ حاء - ١ التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير ولا يتكرر ذكرها هنا. |
en la parte I del presente informe, el Gobierno de las Islas Falkland mencionó que la ordenanza de pensiones a la vejez, que discriminaba contra la mujer, fue sustituida con efecto a partir del 1º de enero de 1997. | UN | ١٢ - ذكرت حكومة جزر فوكلاند في الجزء اﻷول من هذا التقرير أن قانون معاشات الشيخوخة القديم الذي كان يشتمل على تمييز ضد المرأة قد تم تغييره اعتبارا من أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
en la parte I del presente informe se trata de la campaña. | UN | وعرضت هذه الحملة في الجزء اﻷول من هذا التقرير. ٤-٤ اﻹباحية |
15.1 Las explicaciones relativas a las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación figuran en la parte I del presente informe y no se repiten en esta parte. | UN | ٥١-١ يمكن الاطلاع في الجزء اﻷول من هذا التقرير على الايضاحات المتعلقة بالتغييرات المتعلقة بأسعار الصرف والتضخم، ولذلك، فإن هذه اﻹيضاحات لا تتكرر هنا. |
24.1 La explicación relativa a la variación respecto de los tipos de cambio y de la tasa de inflación figura en la parte I del presente informe, por lo que no es preciso repetirla. A continuación se presenta la explicación de las variaciones que figuran bajo " Otras variaciones " . | UN | ٤٢ - ١ يمكن الرجوع إلى الشروح المتعلقة بالتغيرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي غير مكررة هنا، أما التغييرات المدرجة تحت البند " تغييرات أخرى " فيرد شرحها أدناه. |
2.7 La exposición sobre las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación puede encontrarse en la parte I del presente informe, por lo que no se repiten en ésta. | UN | ٢-٧- يمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في معدلات الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي غير مكررة هنا. |
41I.2 Las explicaciones relativas a las variaciones en los tipos de cambio y la inflación figuran en la parte I del presente informe y no se repiten aquí. | UN | ٤١ طاء - ٢ وترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدل التضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي غير مكررة هنا. |
8.1 Como se observa en el cuadro 8.1, se producen variaciones en los tipos de cambio (145.600 dólares) e inflación (142.100 dólares), que se explican en la parte I del presente informe. | UN | المجموع ٨ - ١ يلاحظ من الجدول ٨-١ أن هناك تغييرات في أسعار الصرف )٦٠٠ ١٤٥ دولار( ومعدلات التضخم )١٠٠ ١٤٢ دولار( ترد شروح لها في الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
117. El ejercicio del derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión mencionado en el artículo 14 de la Convención se examina en la parte I del presente informe, entre las medidas generales de aplicación. | UN | 117- تم توضيح ممارسات الحق في حرية الفكر والوجدان والدين الوارد في المادة 14 من الاتفاقية في الفصل ألف من هذا التقرير لدى التطرق إلى تدابير التنفيذ العامة. |