Se distribuyeron carpetas con información, muestras de las cuales pueden encontrarse en la mesa ubicada en la parte posterior de la Sala. | UN | ووزعت مجموعة منشورات إعلامية توجد نسخ منها على الطاولة في الجزء الخلفي من هذه القاعة. |
De las 11.00 a las 13.00 horas, en la parte posterior de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Estas son ondas de luz, radiación electromagnética que rebota en los objetos y golpea receptores especializados en la parte posterior de los ojos. | TED | إنها موجات ضوئية وإشعاعات كهرومغناطيسية تنعكس على الأجسام ثم تصطدم بمستقبلات معينة في الجزء الخلفي من أعيننا، |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
Uno de ellos, un enfermero de Rafah, recibió un tiro en la parte posterior de la cabeza cuando prestaba asistencia médica de urgencia a un joven herido. | UN | إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح. |
Solo un feo golpe en la parte posterior de la cabeza. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
Tengo un rastro de q se refleja en la parte posterior de mi cuello pon tus manos en alto ahora | Open Subtitles | حصلتُ على أثر عاكس على ظهر رقبته. إرفع يديك للأعلى الآن. |
Hay rastros adicionales y micro fracturas en la parte posterior de las costillas y el esternón. | Open Subtitles | هنالك تنقيط إضافي و كسور شعيرية في الجزء الخلفي من الأضلاع و عظم القص |
Si. Ella se tatuó un león en la parte posterior de sus partes traseras. | Open Subtitles | أجل، لديها وشم الأسد في الجزء الخلفي من ظهرها. |
Y, allí, en la parte posterior de la mandíbula, está el hueso, el hiomandibular que apoya la parte posterior de la mandíbula. | Open Subtitles | و ، هناك ، في الجزء الخلفي من الفك، هناك تلك العظام، و اللامية الفكية، تساند مؤخّرة الفكّ. |
Puedes sentirlo en la parte posterior de tu cuello. | Open Subtitles | يمكنك أن تشعر به في الجزء الخلفي من رقبتك. |
Entonces, ¿qué, el asesino lo golpeó en la parte posterior de la cabeza con una vela gigante? | Open Subtitles | اذاا، ماذا القاتل ضربه في الجزء الخلفي من الرأس مع شمعة عملاقة؟ |
Los asientos para los de color están... en la parte posterior de la sala del Tribunal. | Open Subtitles | مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة. |
Realmente tienes ojos en la parte posterior de su cabeza. | Open Subtitles | كنت حقا لها عيون في الجزء الخلفي من رأسك. |
- ¿Cuanto? en la parte posterior de nuestro prospecto encontrará un desglose detallado de... | Open Subtitles | في الجزء الخلفي من الملف ستجد بيانات تفصيلية.. |
También declaró que había una barra de hierro que sobresalía de una caja en la parte posterior de la camioneta. | UN | وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة. |
También declaró que había visto una barra de hierro que sobresalía de una caja en la parte posterior de la camioneta. | UN | كما شهدت بأنها رأت قضيبا حديديا يبرز من صندوق في مؤخرة السيارة. |
Nuestra víctima tiene un trauma contundente en la parte posterior de la cabeza, las muestras preliminares muestran que se ahogó. | Open Subtitles | لدى الضحية رضة قوية في مؤخرة رأسها دلائل أولية على الغرق |
Esto está impreso en la parte posterior de todos los billetes. | Open Subtitles | إنها ذاتها المطبوعة على الجزء الخلفي من كل العملات الورقية |
¿Qué es esto en la parte posterior de su cuello? | Open Subtitles | ما هو هذا الشئ على الجزء الخلفي من رقبته؟ |
Escribo en la parte posterior de viejos calendarios de negocios y en papel viejo. | Open Subtitles | أقوم بالكتابة على ظهر المفكرات القديمة و على ورق الجرائد القديمة |
Al flexionar el tobillo, los músculos del frente de la pierna se contraen, estirando simultáneamente los músculos en la parte posterior de la pierna. | TED | عندما تثنون كاحلكم، تنقبض عضلات مقدمة الساق لديكم، بالتزامن مع ارتخاء عضلات ساقكم الخلفية. |