¿Qué tal si hablamos sobre los tres cadáveres, todos con craneotomías, encontrados siendo contrabandeados en la parte trasera de un camión? | Open Subtitles | مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟ |
Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Se entregó gasolina a un contingente en bidones de plástico en la parte trasera de un vehículo diesel. | UN | وقدم البنزين للوحدة في براميل من البلاستيك على ظهر مركبة تسير بالديزل. |
El poderío alemán abrumadora, su velocidad implacable, sobre todo, el caos en la parte trasera de los aliados, | Open Subtitles | القدرة الهائلة للهجوم الألمانى الكاسح وسرعته الفائقة وقبل كل شئ الفوضى الضاربة فى مؤخرة قوات الحلفاء |
A ver cuántos de ustedes en la parte trasera de la sala pueden lanzarlos hasta el escenario. | TED | أريد أن أرى كم من الأشخاص الجالسين في خلف الغرفة يستطيع أن يقذف هذا الشئ إلى المنصة. |
De las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 11.30 a las 13.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 15.00 a las 16.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Miércoles 22 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Miércoles 22 de noviembre de 2006, de las 11.30 a las 13.00 horas en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Miércoles 22 de noviembre de 2006, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
De las 16.30 a las 18.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. | UN | من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2. |
Oigan, encontré alguien que nos llevará a Quahog en la parte trasera de su camioneta. ¡Rápido! | Open Subtitles | يا رفاق .. لقد وجدت لنا توصيلة إلى كوهاج في الجزء الخلفي من شاحنة , بسرعة |
Como ejemplo, cambiaba el protector de pantalla de la computadora de Lauran por una foto de Mitt Romney, o ella ponía un imán de la campaña de Obama en la parte trasera de mi auto. | TED | على سبيل المثال، أن أغيّر شاشة كمبيوتر لورين لصورة ميت رومني، أو أن تضع هي صورة مغناطيسية لحملة أوباما على ظهر سيارتي. |
Lástima que siempre empezamos en la parte trasera de un camión. | Open Subtitles | من المؤسف أننا دائماً يبدو أننا سنبدأ على ظهر شاحنة لنقل المواشي |
Estoy en la parte trasera de su auto, está yendo al baile "Encanto Bajo del Mar". | Open Subtitles | لابد أنك تأخرت علىّ. أنا فى مؤخرة سيارة بيف. إنه فى طريقه إلى رقصة السحر تحت البحر. |
Es decir, ¿por qué querrías conducir con eso en la parte trasera de tu coche? | Open Subtitles | أقصد, لماذا تود أن تتجول بسيارتك بذاك الذي في خلف سيارتك؟ |
Quizás ella estaba acostada en la parte trasera de la camioneta... mientras él me hablaba. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, الفتاة كانت مستلقية في مؤخرة الشاحنة بينما كان يتحدث معي |
La entrada principal está en realidad en la parte trasera de la casa, donde hay un hermoso jardín. | Open Subtitles | المدخل الرئيسي فى الجزء الخلفى من المنزل إنها حديقة جميلة |
No me convence. ¿Una sastrería en la parte trasera de una tienda de animales? | Open Subtitles | انا لست اكيداً من هذا خياط في غرفة خلفية في مخزن حبوب ؟ |
Hay algunos alimentos más en la parte trasera de la camioneta. | Open Subtitles | هناك المزيد من أغراض البقالة في خلفية الشاحنة |
Aunque gravé su símbolo en la parte trasera de la cabeza del Emperador. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
Claramente, la causa de muerte es la fuerte y afilada lesión física en la parte trasera de la cabeza. | Open Subtitles | ومن الواضح أن سبب الوفاة هذا هو حادة قوة الصدمة إلى الجزء الخلفي من الرأس. |