ويكيبيديا

    "en la península de karpas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شبه جزيرة كارباس
        
    • في كارباس
        
    También comenzaron las obras de restauración del Monasterio de San Andrés Apóstol, situado en la península de Karpas. UN وبدأت أعمال أيضا في مجال ترميم دير أبوستولوس أندرياس الذي يقع في شبه جزيرة كارباس.
    Además, en dos ocasiones distintas la policía turcochipriota obstaculizó el paso de patrullas de la UNFICYP que operaban en la península de Karpas y restringió sus movimientos. UN وزيادة على ذلك تدخلت الشرطة القبرصية التركية مع دوريات القوة العاملة في شبه جزيرة كارباس الى حد تقييد حركتها.
    Los centros sanitarios locales en la península de Karpas se encuentran en las aldeas de Dipkarpas y Yeni Erenköy. UN أما المراكز الصحية المحلية في شبه جزيرة كارباس فتقع في قريتي ديبكاركاس ويين ايرينكوي.
    Otro problema pendiente es la práctica turcochipriota de impedir las inhumaciones de residentes grecochipriotas en la península de Karpas cuando se han trasladado temporalmente sus cadáveres a la parte meridional de la isla para la autopsia. UN والمشكلة اﻷخرى التي لم تحل هي دأب القبارصة اﻷتراك على عدم السماح بدفن السكان القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس كلما جيء بجثثهم بصورة مؤقتة إلى الطرف الجنوبي من الجزيرة لفحصها.
    Esto ha repercutido desfavorablemente en el nivel de la enseñanza en la península de Karpas y viola el Acuerdo III de Viena. UN ولذلك أثر ضار على مستوى التعليم في كارباس وينطوي على انتهاك لاتفاق فيينا الثالث.
    Visitas humanitarias a los grecochipriotas en la península de Karpas y a los maronitas en el norte UN زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال
    Realización de visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas en la península de Karpas y a los maronitas en el norte UN زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال
    La UNFICYP también siguió observando el funcionamiento de las escuelas grecochipriotas en la península de Karpas. UN وواصلت أيضا مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس.
    La UNFICYP también siguió observando el funcionamiento de las escuelas grecochipriotas en la península de Karpas. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس.
    El 15 de agosto de 1997, 674 grecochipriotas pudieron hacer una peregrinación al monasterio de Apostolos Andreas en la península de Karpas. UN وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، تمكن ٦٧٤ قبرصيا يونانيا من الحج إلى دير النبــي أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    El 13 de septiembre de 1998 se permitió a 1.276 grecochipriotas que peregrinaran al monasterio de San Andrés Apóstol en la península de Karpas. UN وفي ٣١ أيلول/سبتمبر، سمح ﻟ ٢٧٦ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    El 12 de abril de 1999, 1.452 grecochipriotas peregrinaron al monasterio de San Andrés Apóstol, en la península de Karpas. UN وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام ٤٥٢ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Como primera medida, se propusieron trabajar juntos para abrir al culto la mezquita Hala Sultan Tekke en Larnaca y el monasterio Apostolos Andreas en la península de Karpas. UN وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    La UNFICYP siguió facilitando la entrega de libros de texto y el nombramiento de maestros en las escuelas grecochipriotas primarias y secundarias de Rizokarpaso, en la península de Karpas, en la región norte. UN واستمرت قوة الأمم المتحدة في تيسير توفير الكتب الدراسية وتعيين مُدرسين للمدارس القبرصية اليونانية الابتدائية والثانوية في ريزوكارباسو، الموجودة في شبه جزيرة كارباس في الشمال.
    Según se informa, el 4 de febrero de 2011 se impidió a fieles cristianos que celebraran misas vespertinas en la península de Karpas. UN وفي 4 شباط/فبراير 2011، قيل أن المصلين المسيحيين في شبه جزيرة كارباس مُنعوا من إقامة الصلوات المسائية.
    El 21 de diciembre de 1997, la UNFICYP organizó la visita de 193 grecochipriotas al monasterio Apostolos Andreas, en la península de Karpas. UN ٧١ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، رتبت قوة اﻷمم المتحدة زيارة ٣٩١ من القبارصة اليونانيين إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    El 24 de junio de 1999, 234 niños enfermos y las personas que los cuidaban visitaron el monasterio de San Andrés Apóstol, en la península de Karpas. UN ١١ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قام ٢٣٤ طفلا مريضا والقائمون على العناية بهم بزيارة دير ابوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    El 12 de abril, el 15 de agosto y el 30 de noviembre de 1999, la UNFICYP gestionó la visita de grupos grecochipriotas al monasterio Apostolos Andreas en la península de Karpas. UN وفي 12 نيسان/أبريل، و15 آب/أغسطس، و30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظمت القوة زيارات لقبارصة يونانيين إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    Otro problema pendiente es la práctica turcochipriota de impedir las inhumaciones de residentes grecochipriotas en la península de Karpas cuando se han trasladado temporalmente sus cadáveres al norte de la isla para la autopsia. UN وثمة مشكلة أخرى لم تحل بعد تتمثل في منع الجانب القبرصي التركي من أن يُدفن في شبه جزيرة كارباس جثث القبارصة اليونانيين المقيمين في شبه الجزيرة إذا نقلت هذه الجثث بشكل مؤقت إلى الجزء الجنوبي من الجزيرة لفحصها بعد الوفاة.
    29. La UNFICYP siguió facilitando la entrega de libros de texto y el nombramiento de maestros en las escuelas grecochipriotas primarias y secundarias de Rizokarpaso, en la península de Karpas, en la región norte. UN 29- وقد واصلت قوة الأمم المتحدة تسهيل تسليم الكتب المدرسية وتعيين المدرّسين في المدارس الابتدائية والثانوية القبرصية اليونانية في ريزوكارباسو، في شبه جزيرة كارباس في الشمال.
    Los grecochipriotas que viven en la península de Karpas siguen sin poder legar bienes inmuebles a sus parientes cercanos que viven fuera de la parte septentrional de Chipre. UN ولا يزال القبارصة اليونانيين الذين يعيشون في كارباس لا يستطيعون توريث اﻷملاك الثابتة إلى أقرب أقاربهم الذين يعيشون خارج منطقة قبرص الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد