Pero se podría argumentar que la aguja está frenando nuestra respuesta inmune; pues no llega a nuestro punto inmune ideal en la piel. | TED | ولكن يمكن الجدال بأن الأبرة تبطيء سرعة جاوب المناعة، والتي يوقف المناعة من العمل في مكان دخول الأبرة في الجلد. |
Incorporamos este material en la piel sintética que conecta mi miembro biónico a mi cuerpo biológico. | TED | دمجنا هذه المواد في الجلد الاصطناعي الذي يصل الطرف الصناعي بالجسد البيولوجي |
Las esposas plásticas que utilizan dejan marcas en la piel y yo todavía tengo algunas en las muñecas. | UN | والقيد البلاستيكي الذي يستخدمونه يترك علامات على الجلد وما زالت علامات من هذه موجودة على معصمي. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel. | UN | في حالة السقوط على الجلد: تزال الجسيمات العالقة بالجلد. |
El primero son las sensaciones táctiles, cosas que uno siente en la piel. | TED | العامل الأول وهو الاحساس اللمسي، الأشياء التي تقوم بشعورها على جلدك. |
La testosterona es otra hormona que sube la producción de grasas en la piel. | TED | التستوستيرون هو هرمون آخر يزيد إنتاج الزيوت في الجلد. |
Las máquinas de tatuar de hoy en día insertan agujas finas con tinta en la piel a una velocidad de 50 a 3000 veces por minuto. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
En los registros se describe a 12 niñas "afligidas" cuyo cuerpo se contorsionaba, tenían exabruptos y se quejaban de un hormigueo en la piel. | TED | تصف الحالات 12 فتاة مصابة بحالة تسمى " ممسوسات" متلوية أجسادهن من الألم، ويعانين من نوبات، ومن وخزات في الجلد. |
Esto es fascinante. Probablemente sepan, algunos, que las células se renuevan contínuamente. Pueden verlo en la piel y en ese tipo de cosas. | TED | هذه رائع. ربما كنتم تعرفون ، البعض منكم ، الخلايا تتجدد باستمرار. يمكنك أن ترى ذلك في الجلد وما إلي ذلك. |
Indicando sangrado en la piel y quizás en los órganos. | Open Subtitles | مما يشير إلى نزف في الجلد وربما أعضاء أخرى |
No hay huellas. El colágeno en la piel se fundió con la pared, | Open Subtitles | لا توجد بصمات، فالكولاجين في الجلد قد إندمج مع الجدار، |
En restos humanos del mundo entero, se han visto marcas decorativas y la más antigua se encontró en la piel de una momia peruana del año 6000 a.C. | TED | تم اكتشاف الرسوم التزيينية على الجلد في بقايا بشرية حول العالم وأقدم واحدة وجدت على مومياء في البيرو تعود إلى 6000 سنة قبل الميلاد. |
Cuando nos rascamos, la acción de nuestras uñas en la piel causa una señal de dolor de bajo nivel que anula la sensación del picor. | TED | حين نهرش، تولد حركة أظافرنا على الجلد إشارة ألم منخفضة تتغلب على الشعور بالحكة. |
En cámara lenta, pueden notar el aro que aparece alrededor del ojo, y luego el patrón que se forma en la piel. | TED | عند العرض البطيئ العكسي، تلاحظ حلقة تظهر حول العين، وبعد ذلك يظهر الشكل على الجلد. |
Entonces, decidían arrancarles las uñas y verterles ácido en la piel. | Open Subtitles | فيلجأ الناسُ لقَلعِ الأظَافِر قطرات الحِمض على الجلد العاري |
Plomeo disperso en 25 centímetros sin señales de pólvora en la piel. | Open Subtitles | أسلوب متفرق , مقياس 10 بوصات ليس هناك وشم على الجلد |
Trate una vez. Se siente como si te echaran acido en la piel despues de lijartela. | Open Subtitles | حاولت مرة ، شعرت كشخص يسكب حامض الأسيد على جلدك بعد أن تم تفجيره في الرمال |
Resultó que ella tenía algunas lesiones en la piel. Supongo que no había predisposición genética. | Open Subtitles | اتضح أن لديها تشوهات جلدية أظن لم يكن هناك ميلاً وراثياً |
Le pone la maldita loción de yoduro en la piel. Déjame en paz. | Open Subtitles | يَضِعُ مستحضرَ اليودِ الملعونِ على الجلدِ. |
Si lavan su cara con esto por la mañana y noche sentirán una diferencia total en la piel. | Open Subtitles | أنت ستشعر بـ تغير عظيم في بشرتك |
Por lo general, no notamos el polvo en la piel porque no podemos ver una delgada capa de polvo sobre el color de nuestra piel. | TED | لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة. |
Sensibilización cutánea 1 - H317 (puede provocar una reacción alérgica en la piel) | UN | تهييج البشرة (1 - H317) (قد يسبب حساسية للبشرة) |
Se dispone de otros datos sobre el efecto en la piel de los animales c | UN | بارامتر آخر، وجود بيانات عن الجلد في الحيوانات |
Además, los contaminantes pueden acumularse en la piel del pez, convirtiendo este tejido en un buen indicador de la exposición a contaminantes. | UN | ويحتمل بالإضافة إلى ذلك أن تتراكم الملوثات في جلد السمك، مما يجعل من هذا النسيج مؤشراً جيداً يدل على التعرض للملوثات. |
El tipo y la cantidad de melanina en la piel determina el grado de protección solar. | TED | يُحدد نوع وكمية الميلانين في جلدك فيما إذا كنت أكثر أم أقل وقايةً من الشمس. |
Y ahora, en unos minutos, sentiré el sol en la piel. | Open Subtitles | والآن خلال عدّة دقائق سأشعر بالشمس على بشرتي |
Matones que atrapan a un hombre caminando por la noche, le retienen, después le hacen una marca con ácido ardiendo en la piel. | Open Subtitles | البلطجية الذي قبض عليه، رجل يتجول في الليل عقد يديه وقدميه، وأحرق العلامة على جلدة |
Por ejemplo, a mí rara vez me pican los mosquitos, pero mi pareja, Amanda, los atrae en masa. Esto se debe a que tenemos diferentes microbios en la piel que producen distintos químicos que los mosquitos detectan. | TED | على سبيل المثال، انا نادرا ما يقرصني البعوض، ولكن شريكتي أماندا تجذبهم كالقطيع، والسبب هو أن لدينا ميكروبات مختلفة على جلدنا تنتج مواد كيميائية مختلفة يكشفها البعوض. |
La tortura fue supervisada por médicos que también le aplicaban un ungüento en la piel para que no quedasen cicatrices. | UN | وكان الأطباء يحضرون حصص التعذيب ويضعون بعد تعذيبه مرهماً على جلده حتى لا تبقى آثار الندوب. |