ويكيبيديا

    "en la preparación del volumen iii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث
        
    • في إعداد المجلد الثالث
        
    Actualmente, en el párrafo 12 se exhorta al Secretario General a que aborde en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وإن الفقرة 12 تهيب الآن بالأمين العام أن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Está también ayudando a reducir el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas; ha presentado todos los estudios pendientes sobre los artículos de la Carta correspondientes al período de 1985 a 1999 y actualmente está preparando los relativos al período 2000-2009. UN ويواصل الفرع أيضا معالجة الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛ وهو قدم جميع الدراسات غير المنجزة المتصلة بمواد الميثاق للفترة من عام 1985 إلى عام 1999 وهو في صدد إعداد المجلدات المتعلقة بالفترة من عام 2000 إلى عام 2009.
    En el párrafo 12, la Asamblea exhortó al Secretario General a que prosiguiera sus esfuerzos para poner al día los dos repertorios y para que estuvieran disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que abordara en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة 12، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجعَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En consecuencia, Venezuela insta a la Secretaría a eliminar el atraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN ولذلك يحث وفدها الأمانة العامة على إنهاء الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    El Movimiento aprecia los esfuerzos realizados para eliminar el retraso en la publicación de ambos Repertorios pero desea resaltar la importancia de reducir el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN 26 - وخلص إلى الإعراب عن تقدير الحركة للأعمال التي تم إنجازها من أجل إنهاء الحجم المتأخر من الأعمال المتراكمة في نشر مرجع ممارسات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ولكنها ترغب في تأكيد أهمية خفض الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث.
    En el párrafo 11, la Asamblea exhortó al Secretario General a que prosiguiera sus esfuerzos para poner al día los dos Repertorios y para que estuvieran disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que siguiera abordando en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجعَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    12. Observa con preocupación que el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas no se ha eliminado, y exhorta al Secretario General a que atienda esa cuestión eficazmente y de manera prioritaria, a la vez que lo encomia por los progresos logrados en la reducción del retraso; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة على نحو فعال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة؛
    12. Observa con preocupación que el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas no se ha eliminado, y exhorta al Secretario General a que atienda esa cuestión eficazmente y de manera prioritaria, a la vez que lo encomia por los progresos logrados en la reducción del retraso; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة على نحو فعال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة؛
    12. Exhorta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos para poner al día ambas publicaciones y para que estén disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que aborde en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas; UN 12 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل استكمال المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    11. Exhorta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos para poner al día ambas publicaciones y para que estén disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que siga abordando en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    12. Exhorta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos para poner al día ambas publicaciones y para que estén disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que aborde en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas; UN 12 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل استكمال المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    Después de las exposiciones informativas, se expresó preocupación respecto del retraso que seguía habiendo en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y se formuló una pregunta sobre la posibilidad de recurrir a la asistencia de instituciones académicas para su preparación. UN 69 - وعلى إثر الإحاطات، أُعرب عن القلق إزاء الأعمال المتراكمة المتبقية فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وأثير سؤال عن مدى الاستفادة من مساعدة المؤسسات الأكاديمية في إعداده.
    12. Observa con preocupación que el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas no se ha eliminado, y exhorta al Secretario General a que atienda esa cuestión eficazmente y de manera prioritaria, a la vez que encomia al Secretario General por ciertos progresos logrados en la reducción del retraso; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة بفعالية على سبيل الأولوية، وتثني في الوقت ذاته على الأمين العام لإحراز بعض التقدم في الحد من تراكم الأعمال المتأخرة؛
    11. Exhorta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos para poner al día ambas publicaciones y para que estén disponibles en formato electrónico en todos los idiomas correspondientes, y a que siga abordando en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    12. Observa con preocupación que el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas no se ha eliminado, y exhorta al Secretario General a que atienda esa cuestión eficazmente y de manera prioritaria, a la vez que encomia al Secretario General por ciertos progresos logrados en la reducción del retraso; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة بفعالية على سبيل الأولوية، وتثني في الوقت ذاته على الأمين العام لإحراز بعض التقدم في الحد من تراكم الأعمال المتأخرة؛
    Se hizo referencia al párrafo 12 de la resolución 65/31 de la Asamblea General, en el que, entre otras cosas, la Asamblea exhortaba al Secretario General a que abordara en particular " el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas " . UN وأشير إلى الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 65/31 التي دعت فيها الجمعية الأمين العام، في جملة أمور، إلى " أن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " .
    Su delegación agradece los esfuerzos desplegados para la publicación actualizada del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, pero exhorta al Secretario General a ocuparse de forma prioritaria del retraso injustificado en la preparación del volumen III del Repertorio citado en segundo lugar. UN 50 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالجهود المبذولة لاستكمال مرجعيْ دليل الممارسات، وحثّ الأمين العام على أن يعمل، على سبيل الأولوية، على إنهاء الأعمال المتأخرة بغير مبرِّر في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    En respuesta a esa pregunta, el representante de la Secretaría recordó que en el párrafo 3 del texto de la declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, que se había distribuido en la sala, figuraba información detallada sobre los progresos que se habían realizado en la preparación del volumen III del Repertorio. UN 70 - وإجابة عن هذا السؤال، أشار ممثل الأمانة العامة إلى أن المعلومات المفصلة عن التقدم المحرز في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ترد في الفقرة 3 من نص بيان متعلق بحالة هذا المرجع تم توزيعه في غرفة الاجتماعات.
    9. Cuba agradece los esfuerzos desplegados para la publicación actualizada del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y exhorta una vez más al Secretario General a ocuparse con carácter prioritario del injustificado atraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN 9 - واختتم بالإعراب عن ترحيب وفده بالجهود المبذولة لاستكمال مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، لكنه حث الأمانة العامة على أن تتصدى على سبيل الأولوية لمسألة تأخر العمل دون مبرر في إعداد المجلد الثالث لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    12. Observa con preocupación que el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas no se ha eliminado, y exhorta al Secretario General a que atienda esa cuestión eficazmente y de manera prioritaria, a la vez que encomia al Secretario General por los progresos logrados en la reducción del retraso; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة على نحو فعال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة؛
    e) Observe con preocupación que no se haya eliminado el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y exhorte al Secretario General a atender esa cuestión de manera efectiva y prioritaria, encomiando al mismo tiempo al Secretario General por el logro de ciertos progresos en la reducción del atraso; UN (هـ) أن تلاحظ مع القلق عدم إنجاز الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وأن تطلب إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة بفعالية على سبيل الأولوية، مع الثناء عليه للتقدم الجزئي المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد