ويكيبيديا

    "en la primavera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي ربيع
        
    • في الربيع
        
    • في فصل الربيع
        
    • بحلول ربيع
        
    • خلال ربيع
        
    • فى الربيع
        
    • ذلك في ربيع
        
    • أخرى في ربيع
        
    • أثناء ربيع
        
    • الربيعية
        
    • بالربيع
        
    • وبحلول ربيع
        
    • في ربيع عام
        
    • في ربيع هذا
        
    • في مواسم الربيع
        
    en la primavera de 1994, se presentaría a la Asamblea, en la continuación de su período de sesiones, un informe sobre la ejecución. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، سيقدم تقرير عن اﻷداء إلى دورة مستأنفة للجمعية.
    en la primavera de 1994, se inauguró un programa de préstamos garantizados por grupos para mujeres. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، بُدئ العمل بنظام إقراض مضمون جماعياً للنساء.
    Yo sólo tengo a mi papá, mi mamá murió en la primavera. ¿Qué pasó? Open Subtitles تبقى لديّ والدي بعد وفاة أمي في الربيع الفائت, كيف حصل ذلك؟
    en la primavera pasada hizo la prueba SAT y ocho pruebas de asignaturas avanzadas. Open Subtitles في الربيع الماضي قام باختبارات الكفاءة الدراسية بالإضافة إلى ثمانية اختبارات متقدمة
    "en la primavera, los becerros que vienen, retorciéndose húmedo y nueva del vientre de sus madres afirmaciones como del año sean. Open Subtitles في فصل الربيع العجول ستأتي رطبة الجلد وحديثي الولادة من أرحام أمهاتهم مثل التأكيدات التي تعرف من السنة
    93. en la primavera de 1994 el Parlamento decidió tipificar el delito de posesión de pornografía infantil, que abarca las fotografías y las películas. UN ٣٩- وفي ربيع ٤٩٩١ قرر البرلمان تجريم حيازة المواد الاباحية التي تستغل اﻷطفال، سواء اتخذت شكل صور مطبوعة أو أفلام.
    en la primavera de 1994 estaba trabajando en un restaurante de Maksimir en Zagreb. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، كان يعمل في مطعم في ماكسيمير، بزغرب.
    en la primavera de 1996 la Universidad Técnica del Oriente Medio otorgó por vez primera en el país títulos de graduados en la esfera de estudios sobre la mujer. UN وفي ربيع عام ١٩٩٦، منحت جامعة الشرق اﻷوسط التقنية درجات للخريجين في مجال الدراسات النسائية، ﻷول مرة في البلد.
    en la primavera de 1995, con arreglo al fallo del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica fue conmutada su sentencia de muerte por la reclusión a perpetuidad. UN وفي ربيع عام ١٩٩٥ تم تخفيف عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى السجن المؤبد نتيجة للحكم الصادر عن اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام لجامايكا.
    en la primavera de 1995 la sentencia de muerte impuesta al autor fue conmutada por la de cadena perpetua. UN وفي ربيع عام ١٩٩٥ خفف الحكم باﻹعدام إلى السجن مدى الحياة.
    en la primavera de 1997, el Brasil usó parte de una emisión de bonos de 3.000 millones de dólares para retirar 2.700 millones de dólares de bonos Brady, liberando también 600 millones de dólares de garantías. UN وفي ربيع عام ٧٩٩١، استخدمت البرازيل جزءا من إصدار سندي قيمته ٣ مليارات دولار لسحب سندات برادي قيمتها ٧,٢ مليار دولار، محررة أيضا قدراً من الضمان التبعي قيمته ٦,٠ مليار دولار.
    la esperanza, hasta que algún granjero encontrara mi cuerpo semi enterrado en la primavera. Open Subtitles وسيتمسكون بالأمل حتى يعثر أحد المزارعين على جثتي شبه متحللة في الربيع
    en la primavera próxima se celebrará la Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado. UN وسيعقد المؤتمر المعني باستعراض وإمكانية تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في الربيع القادم.
    Ese problema ampliamente reconocido fue examinado en detalle por el Comité Especial en la primavera. UN وهذه مشكلة معروفة جيدا وبحثتها اللجنة الخاصة باستفاضة في الربيع.
    Se reúne anualmente en Ginebra, por lo general en la primavera de cada año. UN فهو يجتمع سنويا، عادة في الربيع من كل عام في جنيف.
    La finalidad de esta disposición era establecer la norma de celebrar los períodos de sesiones en la primavera. UN ويتمثل الغرض من الحكم المقترح في وضع مخطط لعقد الدورات في الربيع.
    Todo indica que las dos partes se están preparando para combatir en la primavera y el verano. UN وهناك دلائل واضحة على أن الجانبين يعدان أنفسهما للقتال في الربيع والصيف.
    Los insumos para la siembra de verano ya han sido almacenados y se distribuirán en la primavera. UN وستوزع على المزارعين في فصل الربيع المقبل.
    El análisis del Secretario General al respecto debe estar en poder de la Comisión Consultiva a más tardar en la primavera de 1993. UN وينبغي لتحليل اﻷمين العام في هذا الخصوص أن يتاح للجنة الاستشارية بحلول ربيع عام ١٩٩٣.
    Se espera que esas estimaciones estén disponibles a la hora de elaborar el próximo presupuesto, en la primavera de 2009. UN ومن المتوقع أن تتاح هذه التقديرات عند إعداد الميزانية القادمة في وقت ما خلال ربيع عام 2009.
    Tengo un mensaje para él también - será padre en la primavera. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    El informe siguiente se ha de presentar en la primavera de 2014. UN ومن المقرر تقديم التقرير التالي عن ذلك في ربيع عام 2014.
    Quedaba entendido que el órgano intergubernamental propuesto en el proyecto se reuniría dos veces: en el otoño de 2000, durante el período de sesiones ordinario de la Junta, y en la primavera de 2001, para debatir cuestiones relativas a la Conferencia. UN ومن المتفق عليه أن تجتمع الهيئة الحكومية الدولية المقترحة في المشروع مرتين: في خريف 2000، أثناء الدورة العادية للمجلس، ومرة أخرى في ربيع 2001، لمناقشة المؤتمر.
    Por razones económicas, la pParte I de la recopilación (estado de la información e informes nacionales en el marco del Convenio de Basilea correspondiente apara 2001) sólo estará disponible en el sitio de la webWeb de la secretaría en la primavera de 2004. UN ولأسباب التوفير، فإن الجزء الأول من التصنيف (حالة المعلومات والإبلاغ القطري بموجب اتفاقية بازل عن عام 2001) فسوف يتاح فقط على الموقع الشبكي للأمانة أثناء ربيع 2004.
    Dado que estas observaciones atraían mucho la atención, se consideró conveniente publicarlas al finalizar el período de sesiones del Comité celebrado en la primavera, así como en el informe aprobado al finalizar el período de sesiones de verano. UN ونظرا الى أن هذه الملاحظات تستأثر باهتمام كبير فقد أصبح من المستصوب نشرها في نهاية الدورة الربيعية للجنة وفي التقرير الذي يعتمد في نهاية الدورة الصيفية.
    Conozco a muchos que han intentado suicidarse en la primavera. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس الذين حاولوا قتل نفسهم بالربيع
    en la primavera de 1998, el desempleo había aumentado al 4,1 por ciento, y las importaciones disminuían más rápidamente que las exportaciones al entrar la economía en abierta recesión. UN وبحلول ربيع عام ١٩٩٨، ارتفع معدل البطالة إلى ٤,١ في المائة، وتراجعت الواردات تراجعا أسرع من الصادرات مع انزلاق الاقتصاد في انكماش تام.
    Se espera que la labor sobre el terreno correspondiente empiece en la primavera de 1995. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل الميداني المتعلق بهذه العملية في ربيع عام ١٩٩٥.
    En la reunión de alto nivel que se celebró en la primavera de este año, el Consejo consideró la forma en que esto debía realizarse. UN وقد أمعن المجلس النظر خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده في ربيع هذا العام في الكيفية التي يمكن أن يتم بها ذلك.
    en la primavera, el aumento de las precipitaciones podría traducirse en un aumento del nivel de las aguas de los ríos y del riesgo de inundaciones. UN ويرجح أن تشهد في مواسم الربيع تزايد تساقط الأمطار، التي قد يؤدي جريانها إلى ارتفاع منسوب المياه في الأنهار وازدياد مخاطر الفيضانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد