ويكيبيديا

    "en la primera parte del presente informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجزء الأول من هذا التقرير
        
    • في الجزء الأول من هذه الورقة
        
    • في الوثيقة الرئيسية
        
    La Relatora Especial tuvo ocasión de ver una cinta de vídeo realizada por el Departamento Penitenciario en la que aparecía una joven sujeta por un sistema de restricción de cuatro puntos, descrito en la primera parte del presente informe. UN كما اضطعلت المقررة الخاصة على شريط فيديو أعدته مديرية الاصلاحيات عن إمرأة وضعت قيود على حريتها ويرد وصف بذلك في الجزء الأول من هذا التقرير.
    29. Los textos de las resoluciones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. UN 29- وترد نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير.
    15. Los textos de las resoluciones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. UN 15- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس.
    Los objetivos de desarrollo del Milenio son el eje central en torno al cual se articulan las prioridades del Servicio de cooperación de Luxemburgo, que se detallan en la primera parte del presente informe. UN وهكذا تشكل الأهداف الإنمائية للألفية المحور الأساسي الذي تدور حوله أولويات برنامج لكسمبرغ للتعاون، التي عُرضت في الجزء الأول من هذا التقرير.
    Hemos demostrado que las prácticas actuales de educación de los niños indígenas en los idiomas dominantes nacionales o estatales son totalmente contrarias a teorías sólidas y resultados de investigaciones sobre cómo lograr de la mejor manera posible los cuatro objetivos de una buena educación expuestos en la primera parte del presente informe. UN ولقد بينا أن الممارسات الحالية لتعليم أطفال الشعوب الأصلية بواسطة لغات قومية أو حكومية مهيمنة تتنافى تنافيا كاملا مع النظريات المثبتة ونتائج الأبحاث بشأن أفضل سُبل تحقيق الأهداف الأربعة للتعليم الرشيد الواردة في الجزء الأول من هذه الورقة.
    Esas tres esferas son también el centro de las actividades de cooperación del Gran Ducado de Luxemburgo, como se ha demostrado en la primera parte del presente informe. UN وتقع هذه المكوّنات الثلاثة أيضا في صميم أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها دوقية لكسمبرغ الكبرى، كما ورد بيانه في الجزء الأول من هذا التقرير.
    30. Los textos de las resoluciones, decisiones y declaraciones del Presidente figuran en la primera parte del presente informe. UN 30- وترد نصوص القرارات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير.
    17. El texto de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figura en la primera parte del presente informe. UN 17- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    25. Las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo se recogen en la primera parte del presente informe. UN 25- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    36. Las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. UN 36- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير.
    25. Las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en la primera parte del presente informe. UN 25- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    38. Las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos figuran en la primera parte del presente informe. UN 38- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في الجزء الأول من هذا التقرير.
    21. El contenido de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos figura en la primera parte del presente informe. UN 21- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    7. El texto de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figura en la primera parte del presente informe. UN 7- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    40. Las resoluciones, decisiones y declaraciones de la Presidencia aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos figuran en la primera parte del presente informe. UN 40- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها المجلس.
    La exposición de las transgresiones que se hace en la primera parte del presente informe pone de manifiesto que fuerzas gubernamentales o milicianos bajo control gubernamental cometieron infracciones graves de los derechos humanos y el derecho humanitario en gran escala. UN 552 - ويتضح من عرض الانتهاكات المبينة في الجزء الأول من هذا التقرير أن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني ارتكبت على نطاق واسع من قبل القوات الحكومية أو المليشيات الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    23. Los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo, así como los de las declaraciones del Presidente acordadas por consenso, figuran en la primera parte del presente informe. UN 23- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس الموافق عليها بتوافق الآراء.
    Las comisiones regionales han examinado activamente la mayoría de las cuestiones destacadas en la primera parte del presente informe durante períodos de sesiones ministeriales de alto nivel celebrados desde el período de sesiones sustantivo de 2010 del Consejo. UN 46 - نظرت اللجان الإقليمية بإمعان في معظم القضايا التي أشير إليها في الجزء الأول من هذا التقرير خلال الدورات الوزارية الرفيعة المستوى التي عقدت منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2010.
    Dado el interés del Comité de Expertas en este tema y de conformidad con la recomendación específica que hiciera a México en virtud de su Quinto Informe Periódico, la información al respecto se incluye en la primera parte del presente informe, en el marco de la Recomendación. No. 29. UN المادة 6 458 - في ضوء اهتمام لجنة الخبيرات بهذه المسألة، واتساقا مع التوصية المحددة التي وجهتها إلى المكسيك فيما يتعلق بتقريرها الدوري الخامس، فإن المعلومات ذات الصلة ترد في الجزء الأول من هذا التقرير في إطار التوصية رقم 29.
    41D.1 en la primera parte del presente informe se dan explicaciones de las variaciones correspondientes a la inflación y por ello no se repiten aquí. UN ٤١ دال-١ يمكن الاضطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بالتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد