en la primera votación cada elector podrá votar por dos candidatos como máximo. | UN | ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على مرشحين اثنين. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por dos candidatos. | UN | وفي أي حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لمرشحين اثنين. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo. | UN | ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 27 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 27 candidatos. | UN | وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لسبعة وعشرين مرشحا. |
Puesto que en la primera votación ningún candidato obtiene la mayoría requerida, la Asamblea procede a una nueva votación sin restricciones, a fin de cubrir las dos vacantes. | UN | وبما أن أيا من المرشحين لم يحصل، في الاقتراع الأول على الأغلبية المطلوبة قامت الجمعية العامة بإجراء اقتراع ثان غير مقيد لملء المنصبين الشاغرين. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 11 candidatos como máximo. | UN | ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 11 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 11 candidatos. | UN | وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لـ 11 مرشحا. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 18 candidatos como máximo. | UN | ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 18 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 18 candidatos. | UN | وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لـ 18 مرشحا. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 14 candidatos como máximo. | UN | ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 14 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 14 candidatos. | UN | وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لأربعة عشر مرشحا. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo. | UN | ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 27 مرشحا. |
En las últimas elecciones, en 2005, en la primera votación hubo más candidatos con una mayoría absoluta de los necesarios. | UN | ففي الانتخابات الأخيرة، عام 2005، كان عدد المرشحين في الاقتراع الأول الذين حصلوا على أغلبية مطلقة أكبر مما هو مطلوب. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 25 candidatos como máximo. | UN | ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 25 candidatos. | UN | وفي أي حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب التصويت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال، لـ 25 مرشحا. |
en la primera votación cada elector podrá votar por 25 candidatos como máximo. | UN | ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا. |
En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 25 candidatos. | UN | وفي أي حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب التصويت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال، لـ 25 مرشحا. |
Cada elector puede votar en la primera votación por un máximo de 25 candidatos. | UN | ولا يجوز للناخبين التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا. |
en la primera votación cada elector podrá votar por un candidato como máximo. | UN | ولا يجوز للناخبين التصويت في الاقتراع الأول إلا على مرشح واحد لا غير. |
Tras la reanudación de la votación, si ningún candidato obtuviera en la primera votación la mayoría necesaria, se procederá a realizar nuevas votaciones, que se limitarán a los dos candidatos que hayan obtenido mayor número de votos. | UN | عند استئناف الاقتراع، وإذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة في الجولة الأولى للاقتراع، تجري جولات أخرى تقتصر على المرشحين الذين أحرز أعلى أكبر عددين من الأصوات. |
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta. | UN | ولا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من خمسة مرشحين من المذكورين في ورقة الاقتراع الأولى وإذا كانت هناك أوراق اقتراع تالية، جاز له أن يصوت لخمسة مرشحين مطروحا منهم عدد المرشحين الذين حصلوا بالفعل على أغلبيات مطلقة. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria en la primera votación, Colombia, Irlanda y Singapur quedan elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1° de enero de 2001. | UN | انتخبت كولومبيا وأيرلندا وسنغافورة، وقد حصلت كل منها في جولة الاقتراع الأولى على أغلبية الثلثين المطلوبة، أعضاء في مجلس الأمن لمدة عامين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
en la primera votación secreta, queda elegido el Japón para que proponga un candidato para integrar la Dependencia Común de Inspección. | UN | اليــابان باكستــان وفي الجولة الأولى من الاقتراع، اختيرت اليابان ليطلب إليها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo en las mismas condiciones dos o más cargos electivos, se considerarán elegidos, en número no mayor al de esos cargos, a los candidatos que en la primera votación obtengan el mayor número de votos y la mayoría de los votos de las Partes presentes y votantes. | UN | 1 - إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، فإن المرشحين الذين لا يتجاوز عددهم تلك المناصب والحاصلين في الإقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية الأصوات التي أدلت بها الأطراف الحاضرة والمصوتة، يعتبرون منتخبين. |
"en la primera votación, yo echo una de estas platas falso." | Open Subtitles | في التصويت الأول صوّتُ بواسطة تفاحة فضية مزيفه |