ويكيبيديا

    "en la prisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سجن
        
    • وفي سجن
        
    • بسجن
        
    • من سجن
        
    • داخل سجن
        
    • فى سجن
        
    • عندما كان في
        
    Ciento veinte prisioneros detenidos en la prisión de Jneid figuran en la primera categoría. UN وهناك مائة وعشرون سجينا معتقلون في سجن جنيد يقعون في الفئة اﻷولى.
    Al parecer, durante los primeros meses de encarcelamiento en la prisión de Abu Salim fue torturado en repetidas ocasiones y se le negaron alimentos con frecuencia. UN وقيل إنه تعرض للتعذيب المتكرر أثناء الأشهر الأولى من احتجازه في سجن أبو سليم وكان يحرم من الطعام في كثير من الأحيان.
    Según se informa, actualmente permanece detenido de forma provisional en la prisión de Adiala. UN ويقال إن الدكتور يونس شيخ محتجز حالياً بصفة مؤقتة في سجن أديالا.
    Ya Zar y Zaw Kyi se encuentran en la prisión de Kale. UN ولا يزال يا زار، وزو كيي محتجزين في سجن كيل.
    Actualmente se encuentra en la prisión de alta seguridad de Liman Tara. UN وهو حالياً محتجز في سجن ليمان طرة الخاضع لحراسة مشددة.
    De los cinco acusados condenados por el Tribunal Especial, dos están cumpliendo la pena en la prisión de Mpanga en Rwanda. UN ومن بين المتهمين الخمسة الذين أدانتهم المحكمة الخاصة اثنان يقضيان حاليا مدة عقوبتهما في سجن امبانغا في رواندا.
    Gong purga actualmente su condena en la prisión de Hongshan, en la ciudad de Wuhan, provincia de Hubei. UN ويقضي غونغ في الوقت الحاضر مدة العقوبة في سجن هونغشان في مدينة ووهان، بمقاطعة هوباي.
    Actualmente está en la prisión de Chichiri, en Blantyre, junto con la población penitenciaria en general, incluidos los condenados. UN وهو محتجز حالياً في سجن تشيتشيري في بلانتاير، إلى جانب عامة نزلاء السجن بمن فيهم المدانون.
    Nadie en la prisión de Abu Salim estaba autorizado a formular peticiones o quejas, y se mataba a quienes lo hacían. UN ولم يكن يُسمح لأحد في سجن أبو سليم بتقديم التماسات أو شكاوى، وأن الأشخاص الذين قاموا بذلك قتلوا.
    ¿Cómo es que no estás en la prisión de Belle Reve con tus amigos? Open Subtitles كيف يأتي بأنك لست في سجن بيل ريف مع زملائك الفاسدين ؟
    El sistema de apartheid duró 40 años. Nelson Mandela estuvo encarcelado 27 años en la prisión de Robben Island. UN فلقد دام نظام الفصل العنصري ٤٠ عاما، وسجن نيلسون مانديلا في سجن جزيرة روبن لمدة ٢٧ عاما.
    1. El autor de la comunicación es Jean Glaziou, ciudadano francés nacido en 1951, actualmente detenido en la prisión de Muret, Francia. UN ١ - صاحب البلاغ هو جان غلازيو، مواطن فرنسي من مواليد عام ١٥٩١، معتقل حاليا في سجن موريه بفرنسا.
    Se informó que cuando el Sr. Mekhoubad negó tales imputaciones, fue duramente torturado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وذكر أنه عندما أنكر السيد مخوباد هذه التهم، تعرض لتعذيب شديد في سجن إيفين بطهران.
    Permanece detenida en la prisión de Evin acusada de haber estado afiliada a un partido proscrito de izquierda. UN وهي معتقلة في سجن إيفين بتهمة الانتساب إلى حزب يساري محظور؛
    Se dice que permanece encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وتفيد التقارير أنه موجود في سجن إيفين في طهران؛
    Fue juzgada a puerta cerrada en la prisión de Evin, en Teherán, en 1986 y sentenciada a una pena de 15 años de reclusión. UN وقد جرت مقاضاتها في محاكمة سرية في سجن إيفين وصدر بحقها حكم بالسجن لمدة ١٥ سنة.
    Se cree que permanece encarcelada en la prisión de Evin, en Teherán. UN ويعتقد أنها محتجزة في سجن إيفين في طهران؛
    Se dice que permanece encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    Según las informaciones, permanece encarcelada en la prisión de Evin, en Teherán, acusada de haber estado afiliada a un partido proscrito de izquierda. UN وتفيد التقارير أنها محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة الانتساب إلى حزب يساري محظور؛
    en la prisión de Comarca había mujeres que habían sido violadas y abusadas. UN وفي سجن كوماركــــا تعرضت كـــل النساء للاغتصاب واﻹيذاء.
    Hallado ahorcado en su celda en la prisión de Meggido. UN وعثر عليه مشنوقا في زنزانتــه بسجن مجــدو.
    Sospecho que son prisioneros que los talibán tenían en la prisión de Zarghun Shar. Open Subtitles تخمينى هو أنهم سجناء قامت طالبان بتهريبهم من سجن زارغن شار
    Cabe mencionar que recientemente se ha establecido en la prisión de Abu Ghraib una oficina con una dotación de personal procedente del Ministerio de Derechos Humanos del Iraq. UN وتجدر الإشارة إلى افتتاح مكتب داخل سجن أبو غريب مؤخراً يتألف ملاكه من موظفين من وزارة حقوق الإنسان العراقية.
    huésped frecuente de Su Majestad en la prisión de Dartmoor. Open Subtitles نزيل دائم فى سجن جلالة الملكة فى دارتمور
    Además de la desaparición forzada, hay testigos que afirman que Ismail Al Khazmi fue golpeado y torturado repetidamente cuando estaba en la prisión de Asseka. UN وبالإضافة إلى الاختفاء القسري، وبحسب ما أفاد به شهود عيان، تعرض إسماعيل الخزمي إلى الضرب والتعذيب بشكل متكرر عندما كان في سجن السكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد