ويكيبيديا

    "en la promoción de las inversiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال ترويج الاستثمار
        
    • في تشجيع الاستثمار
        
    • في مجال تشجيع الاستثمار
        
    • على تشجيع اﻻستثمار
        
    • في تعزيز الاستثمار
        
    • في تعزيز الاستثمارات
        
    • في ترويج الاستثمار
        
    • على ترويج الاستثمار
        
    • في مجال النهوض بالاستثمار
        
    • الترويج للاستثمار
        
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Tema 3 - Buena gestión en la promoción de las inversiones UN البند 3: الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Hubo también un vivo intercambio de opiniones sobre la función de los incentivos en la promoción de las inversiones. UN وجرى أيضا تبادل نشط لﻵراء بشأن دور الحوافز في تشجيع الاستثمار.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    En el cuadro 1 se hace una breve descripción de la forma en que esos cuatro elementos afectan al buen gobierno en la promoción de las inversiones. UN ويقدم الشكل 1 وصفاً موجزاً عن كيفية تأثير هذه العناصر الأربعة على الإدارة في مجال ترويج الاستثمار.
    Durante la ejecución del programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, continuó la colaboración con esas organizaciones, gobiernos y expertos. UN واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    Se realizaron estudios por países sobre la situación de la gestión en la promoción de las inversiones en Etiopía, Lesotho, Maldivas y la República Unida de Tanzanía. UN وتم في إثيوبيا وليسوتو وملديف وجمهورية تنـزانيا المتحدة إجراء استعراضات قطرية لحالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA BUENA GESTIÓN en la promoción de las inversiones UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * Buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Convencidos de que el Organismo Multilateral de Garantía de las Inversiones puede desempeñar un papel importante en la promoción de las inversiones extranjeras, como complemento de los programas nacionales y regionales de garantía de las inversiones y de los aseguradores privados de riesgos no comerciales;... UN واقتناعا بأن وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف يمكنها أن تمارس دورا هاما في تشجيع الاستثمار اﻷجنبي على إكمال برامج ضمان الاستثمار الوطني واﻹقليمي والمؤمّنين الخاصين على المخاطر غير التجارية؛
    Países como la India habían avanzado considerablemente en la promoción de las inversiones en las nuevas industrias y podrían hacer más valiéndose de mejores incentivos, por ejemplo eliminando las políticas de confiscación. UN وأعرب عن اعتقاده بأن بلدانا مثل الهند أحرزت تقدما ملموسا في تشجيع الاستثمار في الصناعات الاقتصادية الجديدة ويمكنها أن تحرز مزيدا من التقدم بتحسين الحوافز كإلغاء سياسات المصادرة على سبيل المثال.
    * Etiopía, para el mejoramiento de la gobernanza en la promoción de las inversiones mediante el establecimiento de capacidades en los organismos federales y subnacionales de promoción de la inversión, incluido el establecimiento de un sistema de reglamentos electrónicos sobre inversión basados en la Internet y el suministro de capacitación para funcionarios de organismos de promoción de la inversión en Etiopía y ultramar; UN :: إثيوبيا، في تحسين الإدارة في مجال تشجيع الاستثمار ببناء قدرات وكالات تشجيع الاستثمار على الصعيدين الاتحادي ودون الوطني، بما في ذلك إقامة نظام اللوائح الإلكترونية على شبكة الإنترنت بشأن الاستثمار، وتوفير تدريب لمسؤولي وكالات تشجيع الاستثمار في إثيوبيا وما وراء البحار؛
    También alentó a la secretaría a que continuase sus actividades de investigación y análisis encaminadas a lograr una mayor coherencia en la promoción de las inversiones. UN كما شجع الأمانة على مواصلة جهودها البحثية والتحليلية بهدف زيادة الترابط في تعزيز الاستثمار.
    A principios del año próximo se celebrará en Oslo una conferencia internacional sobre el papel que desempeña el sector privado en la promoción de las inversiones y el desarrollo económico en los países menos adelantados. UN وسوف تستضيف النرويج في وقت مبكر من العام المقبل مؤتمرا دوليا في أوسلو بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز الاستثمارات والتنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا.
    Dada la crítica función que la sociedad civil puede desempeñar en la promoción de la buena gestión, no se puede subestimar su papel en la promoción de las inversiones. UN ونظراً للدور الحاسم الذي يمكن للمجتمع المدني أن يؤديه في ترويج الإدارة السليمة، فلا يمكن التقليل من أهمية دوره في ترويج الاستثمار.
    Actualmente, las actividades pertinentes de la ONUDI se centran en la promoción de las inversiones y de la energía renovable, con especial hincapié en los proyectos relacionados con la energía rural. UN وفي الوقت الحاضر، تنصبّ أنشطة اليونيدو ذات الصلة على ترويج الاستثمار والطاقة المتجدّدة، مع اهتمام خاص بمشاريع الطاقة الريفية.
    En cuanto a la experiencia de los Estados miembros de la ASEAN y China en la promoción de las inversiones, propuso que se hicieran esfuerzos, habida cuenta de esa experiencia, para identificar los obstáculos a las corrientes de inversión hacia África. UN وفيما يخص تجربة الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين في مجال النهوض بالاستثمار اقترح بذل جهود للتعرف على العراقيل التي تعترض سبيل التدفقات الاستثمارية الموجهة إلى افريقيا في ضوء هذه التجربة.
    m) Cómo lograr un efecto de apalancamiento en la promoción de las inversiones en el contexto de los acuerdos internacionales de inversión. UN (م) كيف يفعَّل الترويج للاستثمار في ترتيبات الاستثمار الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد