ويكيبيديا

    "en la prostitución y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في البغاء وفي
        
    • في البغاء والمواد
        
    • في الدعارة وفي
        
    • في البغاء والمطبوعات
        
    • في البغاء وإنتاج
        
    :: aunque algunos niños y adolescentes de Trinidad y Tabago participan en la prostitución y la pornografía, se desconoce la magnitud de su participación; UN بعض الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو متورطون في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، ولكن مدى ذلك غير معروف؛
    Al ratificar la Convención, los Estados se comprometen a adoptar medidas nacionales, bilaterales y multilaterales para prevenir el uso explotador de niños en la prostitución y otras prácticas sexuales ilegales. UN وتلتزم الدول، بمقتضى تصديقها على الاتفاقية، باتّخاذ تدابير وطنية وثنائية الأطراف ومتعدِّدة الأطراف لمنع استغلال الأطفال في البغاء وفي غيره من الممارسات الجنسية غير المشروعة.
    38. La venta, trata y utilización de los niños en la prostitución y la pornografía son delitos penales en los que la víctima infantil es inimputable, pero puede ser objeto de detención en aras de su protección. UN 38- يمثل بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة جرائم لا يتحمل بشأنها الطفل أي مسؤولية جنائية، ولكن يجوز احتجازه من أجل حمايته.
    El empleo de mujeres y niños en la prostitución y la pornografía es una práctica cultural que tiene lugar en todo el mundo, perpetúa la violencia y promueve estereotipos negativos. UN ويمثل استخدام المرأة والفتاة في البغاء والمواد الإباحية ممارسة ثقافية تُمارس على الصعيد العالمي، مما يديم العنف ويعزز الصور النمطية السلبية.
    13. La explotación de los niños en la prostitución y en la pornografía ya había sido abordada en cierto grado en el artículo 34 de la Convención en el que se pide a los Estados partes que tomen todas las medidas que sean necesarias para impedir esas actividades ilegales. UN 13- والاستخدام الاستغلالي للأطفال في البغاء والمواد الإباحية مشمول إلى حد ما فعلاً في المادة 34 من الاتفاقية، التي تطلب إلى الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع هذه الأنشطة غير القانونية.
    Su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos se centrará en la prevención de la utilización de niños en la prostitución y pornografía. UN وسوف يركز تقريره المقبل إلى لجنة حقوق الإنسان على منع استغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية.
    4.23 Se insta a los gobiernos a que adopten las medidas necesarias para prevenir el infanticidio, la selección prenatal del sexo, el tráfico de niñas y el uso de niñas en la prostitución y la pornografía. UN ٤-٢٣ وتحث الحكومات على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع قتل الرضيعات، واختيار جنس الجنين قبل الولادة، والاتجار بالبنات واستغلالهن في البغاء والمطبوعات الخليعة. جيم - مسؤوليات الذكور ومشاركتهم
    78. La venta y la trata de niños y su utilización en la prostitución y en la pornografía son sancionables de conformidad con la Ley orgánica para la protección del niño y el adolescente. UN 78- إن بيع الأطفال والاتجار بهم واستخدامهم في البغاء وفي المواد الخليعة يقع تحت طائلة العقاب بموجب القانون التشريعي الخاص بحماية الأطفال والمراهقين.
    55. Expresa profunda preocupación por la persistencia en muchas partes del mundo de las prácticas de la venta de niños, la esclavitud infantil y la explotación sexual de niños en la prostitución y la pornografía, y exhorta a todos los Estados a que: UN " 55 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    58. Expresa profunda preocupación por la persistencia en muchas partes del mundo de las prácticas de la venta de niños, la esclavitud infantil y la explotación sexual de niños en la prostitución y la pornografía, y exhorta a todos los Estados a que: UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    6. El Comité toma nota de que la Policía reúne estadísticas sobre algunos de los delitos a que se refiere el Protocolo facultativo, a saber, la trata de niños y la utilización de niños en la prostitución y la pornografía. UN 6- تلاحظ اللجنة أن الشرطة تجمع الإحصاءات عن بعض الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري، لا سيما الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    22. El Comité toma nota de la información proporcionada por el Estado parte sobre el número de casos registrados de trata de niños, y de utilización de niños en la prostitución y la pornografía. UN 22- تلاحظ اللجنة أن المعلومات التي قدَّمتها الدولة الطرف عن عدد القضايا المسجَّلة المتعلِّقة بالاتجار بالأطفال وإشراك الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    58. Expresa profunda preocupación por la persistencia de las prácticas de la venta de niños, la esclavitud infantil y la explotación sexual de niños en la prostitución y la pornografía, y exhorta a todos los Estados a que: UN 58 - تعرب عن بالغ القلق من استمرار ممارسات بيع الأطفال واسترقاق الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وتهيب بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    Entre el 26 y el 28 de abril de 2000, la Relatora Especial participó en una conferencia ministerial en Tokio, auspiciada por el Comité Japonés en pro del UNICEF, durante la cual analizó algunas de las causas que inducen a los niños de los países desarrollados a iniciarse en la prostitución y la pornografía. UN 24 - وبين 26 و 28 نيسان/أبريل 2000، شاركت المقررة الخاصة في مؤتمر وزاري عقد في طوكيو تحت إشراف اللجنة اليابانية لليونيسيف، تناولت المقررة الخاصة أثناءها بعض أسباب استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية في البلدان النامية.
    La explotación de los niños en la prostitución y en la pornografía ya había sido abordada en cierto grado en el artículo 34 de la Convención en el que se pide a los Estados partes que tomen todas las medidas que sean necesarias para impedir esas actividades ilegales. UN 13 - والاستخدام الاستغلالي للأطفال في البغاء والمواد الإباحية مشمول إلى حد ما فعلاً في المادة 34 من الاتفاقية، التي تطلب إلى الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع هذه الأنشطة غير القانونية.
    a) El aumento del número de casos de abuso y explotación sexuales y de utilización de niños en la prostitución y la pornografía; UN (أ) زيادة حالات الإيذاء الجنسي للأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية؛
    Señaló que le preocupaban el aumento del número de casos de abuso y explotación sexuales y de utilización de niños en la prostitución y la pornografía, el elevado número de usuarios de pornografía infantil a través de Internet y el reducido número de procesos penales incoados a este respecto. UN وقالت إنها تشعر بالقلق إزاء زيادة حالات تعرض الأطفال للإيذاء الجنسي واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية؛ وإزاء ازدياد أعداد مستخدمي المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على شبكة الإنترنت وقلة عدد القضايا الجنائية المقدمة بهذا الشأن.
    Por lo tanto, los gobiernos deben cumplir sus compromisos de prohibir prácticas tan injustas como el infanticidio, la selección prenatal del sexo, la mutilación genital femenina, el tráfico de niñas y el uso de niñas en la prostitución y la pornografía, y hacer cumplir las leyes para asegurar que el matrimonio se contraiga solo con el libre y pleno consentimiento de ambos contrayentes. UN لذا، يجب على الحكومات متابعة التزاماتها بمنع الممارسات غير العادلة مثل وأد الإناث، واختيار نوع جنس الجنين قبل الولادة، وختان الإناث، والاتجار بالطفلات، واستخدام الفتيات في البغاء والمواد الإباحية، كما يجب عليها إنفاذ قوانين تكفل عدم عقد القران إلا بموجب الموافقة الحرة والكاملة لكلا الزوجين.
    Penas que se contemplan a las personas que se dedican a fomentar la explotación de mujeres y niñas en la prostitución y la pornografía UN العقوبات التي توقع على الأشخاص الذين ينخرطون في تشجيع استغلال النساء والطفلات في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية
    21. La Coalición polaca de lucha contra la explotación sexual de los niños (PC-CSEC) expresó su preocupación por que no existiera una protección plena y coherente de los niños contra la explotación en la prostitución y la pornografía. UN 21- وأعرب التحالف البولندي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عن قلقه بشأن انعدام حماية كاملة ومتماسكة للأطفال من الاستغلال في الدعارة وفي المواد الإباحية.
    70. Si la utilización de niños en la prostitución (y por supuesto también en la pornografía) pudiera prohibirse al menos mientras el niño sea menor de 14 ó 13 años, muchos niños se beneficiarían de una amplia protección en todo el mundo. UN ٠٧- وإذا أمكن تجريم استخدام اﻷطفال في الدعارة )وفي التصوير اﻹباحي أيضاً( على اﻷقل في الحالات التي يكون الطفل فيها دون اﻟ ٤١ أو ٣١ سنة مثلاً، فإن كثيراً من اﻷطفال سيستفيدون حينئذ بقدر كبير من الحماية في جميع أنحاء العالم.
    4.23 Se insta a los gobiernos a que adopten las medidas necesarias para prevenir el infanticidio, la selección prenatal del sexo, el tráfico de niñas y el uso de niñas en la prostitución y la pornografía. UN ٤-٢٣ وتحث الحكومات على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع قتل الرضيعات، واختيار جنس الجنين قبل الولادة، والاتجار بالبنات واستغلالهن في البغاء والمطبوعات الخليعة. جيم - مسؤوليات الذكور ومشاركتهم
    Otro hecho importante es el creciente número de muchachos envueltos en la prostitución y la pornografía en casi todo el mundo. UN وثمة تطور آخر ذو مغزى هو العدد المتنامي لﻷولاد الواقعين في البغاء وإنتاج المواد الداعرة في معظم أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد