ويكيبيديا

    "en la provincia de basora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في محافظة البصرة
        
    En las listas de mediciones que figuran adjuntas aparecen los resultados del estudio especializado de las zonas seleccionadas en la provincia de Basora. UN وتظهر جداول القياس المرفقة طيا نتائج الدراسة التخصصية لمناطق منتخبة في محافظة البصرة.
    Las estadísticas muestran que en la provincia de Basora 2.420 mujeres en 2008 acudieron a ellos y que 4.297 lo hicieron en 2009 (la meta fijada era de 5.000). UN فعلى سبيل المثال، تشير الإحصائيات إلى 2420 مراجعة عام 2008، أما عام 2009 فقد شهد 4297 مراجعة في محافظة البصرة وهذا العدد مخصص ل5000 مراجعة.
    2. A las 11.15 horas del 26 de octubre de 1994, un avión lanzó octavillas de propaganda hostil sobre la zona de Khawr Az-Zubayr carretera de Umm Qasr, en las proximidades de la fábrica de abonos, en la provincia de Basora. UN ٢ - في الساعة ١١١٥ من يوم ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قامت طائرة مسيرة بإلقاء قصاصات ورقية تتضمن كتابات معادية فوق منطقة خور الزبير - طريق أم قصر بالقرب من معمل اﻷسمدة في محافظة البصرة.
    - A las 17.15 horas del 27 de noviembre de 1994 una formación enemiga lanzó ocho bengalas térmicas al sur de la ciudad de Al-Qurna, en la provincia de Basora. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    - A las 20.50 horas del 3 de diciembre de 1994 un avión estadounidense arrojó tres bengalas térmicas al sureste de Az-Zubayr, en la provincia de Basora. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    El grupo completó su misión a las 17.30 y se quedó en la provincia de Basora para pasar la noche. UN وأنهت المجموعة مهمتها في الساعة 30/17 وبقيت المجموعة في محافظة البصرة للمبيت فيها.
    El 22 de noviembre de 2002, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Basora, lo que produjo daños a instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El equipo, compuesto por 16 inspectores, llegó a la Empresa Estatal de Industrias Petroquímicas, perteneciente al Ministerio de Industria y Minería, que está situada en la zona de Jaur Al-Zubayr, en la provincia de Basora, en dos helicópteros que habían despegado de la base Al-Rashid. UN أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
    También se dice que durante la semana del 5 de septiembre de 1994 cientos de hombres fueron capturados en la provincia de Basora, y fueron llevados a los hospitales Al-Ŷumhuriya y Saddam de Bagdad a fin de llevar a cabo las amputaciones. UN وقيل أيضا إن مئات من الرجال قد جرى جمعهم في محافظة البصرة خلال اﻷسبوع الذي يبدأ بيوم ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وجرى اقتيادهم إلى مستشفى الجمهورية ومستشفى صدام في بغداد بغية إجراء عملية البتر.
    1. A las 18.30 horas del 25 de octubre de 1994, aviones de combate estadounidenses lanzaron sobre la zona de Al-Nadwa, en la provincia de Basora, octavillas de propaganda hostil en los que se incitaba a las fuerzas armadas a levantarse contra el Gobierno del Iraq. UN ١ - في الساعة ١٨٣٠ من يوم ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية برمي قصاصات ورقية فوق منطقة البصرة في محافظة البصرة تتضمن كتابات معادية تحرض القوات المسلحة ضد الحكومة العراقية.
    - A las 21.45 horas del 3 de junio de 1994 aviones estadounidenses arrojaron cuatro bengalas térmicas sobre las zonas de Al-Deir y la parte oriental del Chatt-al-Arab, en la provincia de Basora. 4 de junio de 1994 UN - في الساعة ٥٤/٢١ من يوم ٣/٦/١٩٩٤ ألقت الطائرات اﻷمريكية ٤ مشاعل حرارية فوق منطقة الدير ومنطقة شرق شط العرب في محافظة البصرة.
    c) El 4 de junio de 1995, dos formaciones aéreas hostiles procedieron a lanzar, a las 16.20 horas y a las 16.45 horas respectivamente, cuatro bengalas térmicas sobre la zona de Ash-Shucayba, en la provincia de Basora. UN ٣ - في يوم ٤/٦/١٩٩٥ قام تشكيلان معاديان في الساعة ٢٠/١٦ و ٤٥/١٦ بإلقاء ٤ مشاعل حرارية فوق منطقة الشعيبة في محافظة البصرة.
    5. A las 9.20 horas del 27 de abril de 1996 un avión hostil lanzó panfletos sobre la zona de Al-Dir, en la provincia de Basora. UN ٥ - في الساعة )٠٩٢٠( من يوم ٢٧/٤/١٩٩٦ قامت إحدى الطائرات المعادية بإلقاء منشورات على منطقة الدير في محافظة البصرة.
    A las 12.00 horas del 30 de abril de 1996 la aviación militar estadounidense arrojó octavillas de propaganda hostil y provocadora sobre la localidad de Al-Sharash-Shalhat al-Hasan, cayendo parte de las octavillas en las aguas del Chatt al-Arab, en la provincia de Basora. UN ففي الساعة ١٢٠٠ من يوم ٣٠/٤/١٩٩٦ ألقت الطائرات الحربية اﻷمريكية منشورات معادية تحريضية فوق المدينة الشرش - شلهة الحسن، سقط قسم منها في مياه شط العرب في محافظة البصرة.
    En abril de 1997 el PNUD presentó una solicitud al Comité para que autorizara el uso de algunos de los activos congelados del Iraq en poder del Banco para un proyecto de rehabilitación de las instalaciones de abastecimiento de agua en la provincia de Basora. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي في نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبا إلى اللجنة لﻹذن باستخدام بعض اﻷصول المجمدة للعراق المحتجزة في البنك المذكور من أجل تمويل مشروع لاصلاح مرافق امداد المياه في محافظة البصرة.
    5. A las 20.48 horas y a las 13.07 horas del 19 y el 20 de febrero de 1998, respectivamente, una formación integrada por dos aviones estadounidenses rebasó la barrera del sonido sobre la zona de Kashk, Basora y Shu ' aiba, en la provincia de Basora. UN ٥ - في الساعة ٨٤٠٢ و ٧٠٣١ من يومي ٩١ و ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الكشك البصري والشعيبة في محافظة البصرة.
    El 26 de julio de 1997 aeronaves estadounidenses lanzaron bengalas térmicas y algunas de ellas cayeron sobre la casa del ciudadano Subayh Ŷabbar, en Hayy al-Husayn, en la provincia de Basora. UN ٢ - في يوم ٢٦/٧/١٩٩٧ ألقت الطائرات اﻷمريكية مشاعل حرارية سقط البعض منها على دار المواطن صبيح جبار/ حي الحسين في محافظة البصرة.
    A las 16.20 horas del 4 de marzo de 1999 una formación de aviones estadounidenses y británicos arrojaron dos bombas guiadas por láser en la zona de Baryisiya, en la provincia de Basora. UN ٨ - وفي الساعة ٢٠/١٦ من يوم ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ قام تشكيل أمريكي وبريطاني بإطلاق قذيفتين موجهتين فوق منطقة البرجسية في محافظة البصرة.
    El 10 de diciembre de 1998, a las 17.35 horas, dos aviones estadounidenses lanzaron dos bengalas térmicas sobre la ciudad de Safwan en la provincia de Basora. UN ٨٤ - في الساعة ٣٥/١٧ من يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء ٢ مشاعل حرارية فوق مدينة صفوان في محافظة البصرة.
    El día 25 de agosto de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Basora, ocasionando la muerte a seis civiles y heridas a otros ocho, así como daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 25 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف استشهاد ستة مواطنين وإصابة ثمانية آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد