1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 17/4 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo estableció el mandato del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas. | UN | 1- يُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/4، الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
Recordando la resolución 1035 (1995) del Consejo de Seguridad, de 21 de diciembre de 1995, en la que el Consejo estableció la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina por un período de un año, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لمدة سنة واحدة، |
Recordando además la resolución 981 (1995) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1995, en la que el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, denominada ONURC, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، التي تُعرف باسم عملية " أنكرو " ، |
16.3 El mandato del programa se basa en la resolución 36 (IV) del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo estableció la CEPE y le asignó la función de coordinar y promover la cooperación económica internacional en Europa. | UN | ١٦-٣ وتنشأ ولاية البرنامج من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٦ )د - ٤(، الذي أنشأ المجلس بموجبه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وأسند إليها مسؤوليات تنسيق وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي في أوروبا. |
Teniendo asimismo presente la resolución 1123 (1997) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 1997, en la que el Consejo estableció la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití por un período único de cuatro meses, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار مجلس اﻷمن ١١٢٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي لفترة واحدة مدتها أربعة أشهر، |
Teniendo igualmente presente la resolución 1141 (1997) del Consejo de Seguridad, de 28 de noviembre de 1997, en la que el Consejo estableció la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1998, | UN | وإذ تضع في اعتبارها كذلك قرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي لفترة تمتد حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1159 (1998) del Consejo de Seguridad, de 27 de marzo de 1998, en la que el Consejo estableció una Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA) con efecto a partir del 15 de abril de 1998. | UN | أتشرف باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٥١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى اعتبارا من ٥١ نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
16.3 El mandato del programa se basa en la resolución 36 (IV) del Consejo Económico y Social en la que el Consejo estableció la CEPE y le asignó la función de coordinar y promover la cooperación económica internacional en Europa. | UN | ١٦-٣ وتنشأ ولاية البرنامج من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٦ )د - ٤(، الذي أنشأ المجلس بموجبه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وأسند إليها مسؤوليات تنسيق وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي في أوروبا. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1528 (2004) del Consejo de Seguridad, de 27 de febrero de 2004, en la que el Consejo estableció la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) con un mandato de un año a partir del 4 de abril de 2004. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/ فبراير 2004 الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار لفترة ولاية مدتها سنة واحدة ابتداء من 4 نيسان/أبريل 2004. |
El 28 de marzo de 2008, el Consejo de Derechos Humanos aprobó por consenso su resolución 7/22, titulada " Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento " , en la que el Consejo estableció el mandato de la experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento. | UN | في 28 آذار/مارس 2008، اتخذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء قراره 7/22 المعنون " حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي " ، الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011)، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando también la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período inicial de seis meses a partir del 27 de junio de 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 27 حزيران/يونيه 2011، |
Recordando la resolución 1990 (2011) del Consejo de Seguridad, de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei por un período de seis meses, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة مدتها ستة أشهر، |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2100 (2013) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo estableció la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA). | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 2100 (2013) الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |
16.3 El mandato del programa se basa en la resolución 36 (IV) del Consejo Económico y Social, aprobada en 1947, en la que el Consejo estableció la CEPE y le asignó la función de coordinar y promover la cooperación económica internacional en Europa. | UN | ١٦-٣ وتنشأ ولاية البرنامج من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٦ )د - ٤( لعام ١٩٤٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وأسند إليها مسؤوليات تنسيق وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي في أوروبا. |
Recordando la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, de 22 de septiembre de 1993, en la que el Consejo estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia, y las resoluciones posteriores en que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores, la última de las cuales fue la resolución 1083 (1996), de 27 de noviembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Recordando la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, de 22 de septiembre de 1993, en la que el Consejo estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia, y las resoluciones posteriores por las que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores, la última de las cuales fue la resolución 1083 (1996), de 27 de noviembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس فيها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
Recordando la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, de 22 de septiembre de 1993, en la que el Consejo estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia, y las resoluciones posteriores por las que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores, la última de las cuales fue la resolución 1100 (1997), de 27 de marzo de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مَدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١١٠٠ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، |
Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Seguridad 1063 (1996) de 28 de junio de 1996, en la que el Consejo estableció la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, y 1086 (1996), de 5 de diciembre de 1996, en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de julio de 1997, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قراري مجلس اﻷمن ١٠٦٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة تقديم الدعم في هايتي، و ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، |