ويكيبيديا

    "en la región administrativa especial de hong" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منطقة هونغ
        
    • على منطقة هونغ
        
    • إلى منطقة هونغ
        
    • وفي منطقة هونغ
        
    • عن منطقة هونغ
        
    • في المنطقة الإدارية الخاصة
        
    • لمنطقة هونغ
        
    La adición 2 se ocupa de la aplicación de la Convención en la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وتتناول اﻹضافة ٢ تنفيذ الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la posibilidad de participar en los comicios como elector o como candidato no depende del sexo de las personas. UN ولا يعتبر نوع جنس الشخص معيارا يحكم أهليته كناخب أو كمرشح في أي انتخابات تجري في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    Éstos reciben una ayuda en efectivo proporcional a sus necesidades y a las condiciones imperantes en la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN فهو يقدم مساعدة نقدية للمستفيدين على مستويات ذات صلة باﻷوضاع في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة وباحتياجات المستفيدين.
    Por último, el Gobierno de la República Popular China ha asumido la responsabilidad de aplicar el Pacto en la medida en que se aplica en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, pero esa responsabilidad no puede ser mayor que la que incumbía al gobierno anterior, a saber, el Gobierno del Reino Unido. UN وأخيرا، تولت حكومة جمهورية الصين المسؤولية بالنسبة للعهد وفقا لانطباقه على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بيد أن مسؤوليتها لا يمكن أن تكون أكبر من مسؤولية الحكومة السابقة، أي حكومة المملكة المتحدة.
    Esta norma, que no se aplica a los turistas, garantiza que el derecho de establecerse en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se verifica antes de la entrada en el territorio. UN وهذا الترتيب الذي لا ينطبق على السياح يكفل التحقق من حق الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قبل دخولها.
    Reservas y Declaraciones formuladas con respecto a la Aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) en la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN التحفظات والإعلانات المتعلقة بتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Reservas y declaraciones relativas a la aplicación de la Convención en la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN التحفظات والإعلانات المبداة بشأن تطبيق الاتفاقية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    El ACNUR ofreció asesoramiento y formación para apoyar el nuevo mecanismo unificado de selección en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China). UN وقدمت المفوضية المشورة والتدريب لدعم الآلية الموحدة الجديدة للفحص في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الصين.
    Bajo el principio de “un país, dos sistemas”, en la Región Administrativa Especial de Hong Kong no se aplican el sistema y las políticas socialistas, y el anterior sistema y estilo de vida capitalista se mantendrá durante 50 años. UN وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " لا تمارس اﻷنظمة والسياسات الاشتراكية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، وسيبقى النظام الرأسمالي وطريقة العيش السابقان في هونغ كونغ دون تغيير مدة خمسين سنة.
    en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, el asesoramiento jurídico lo prestan principalmente el Departamento de Asesoría Jurídica y el Servicio de Defensores de Turno. UN ٣٦ - إدارة المعونة القانونية ودائرة توفير خدمات المحامين هما أساسا اللتان تتوليان تقديم المعونة القانونية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    en la Región Administrativa Especial de Hong Kong las mujeres y los hombres tienen el mismo derecho a elegir y ser elegidos. UN ٤٥ - تتمتع النساء والرجال في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة بحق التصويت والتقدم للانتخابات.
    en la Región Administrativa Especial de Hong Kong los hombres y mujeres gozan de igualdad de acceso a todos los niveles de enseñanza. UN ١٠٠ - في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة يتساوى الذكور واﻹناث في فرص الحصول على التعليم بمختلف مستوياته.
    Siempre se ha asignado una alta prioridad a la salud de la mujer en la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN ١٢٠ - ما فتئت صحة المرأة تحظى بأولوية عالية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    Son empresas constituidas en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y que se compran y venden en esa bolsa, pero están controladas por el gobierno central o local chino. UN وهي شركات مسجلة في منطقة هونغ كونغ، اﻹدارية الخاصة ومتداولة في بورصة هونغ كونغ، ولكنها تخضع لرقابة الحكومة المركزية أو الحكومات المحلية.
    Sírvase facilitar al Comité contra el Terrorismo información sobre el contenido de las propuestas legislativas pendientes en la Región Administrativa Especial de Hong Kong para tipificar la financiación del terrorismo y las actividades conexas como delitos penales y los progresos alcanzados en el desarrollo de esas propuestas. UN يرجى تزويد اللجنة بتقرير عن التقدم المحرز في التشريع المنتظر صدوره قريبا والذي يعيد تصنيف تمويل الإرهاب والأنشطة المتصلة به كمخالفات جنائية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، وبمضمون ذلك القانون.
    Jefa de las negociaciones con el Banco de Pagos Internacionales acerca del Acuerdo con el país anfitrión para el establecimiento de la sucursal del Banco en la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN إجراء مفاوضات مع مصرف التسويات الدولية بشأن اتفاق البلد المضيف المتعلق بإنشاء مكتب فرعي للمصرف في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، رئيسة المفاوضين.
    1997-1998: Oficina del Comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores de China en la Región Administrativa Especial de Hong Kong de China UN 1997-1998: مكتب مفوض وزارة الخارجية الصينية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة
    A. Aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos en la Región Administrativa Especial de Hong Kong 38 10 UN ألف - تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة 38 12
    El Gobierno de la República Popular de China, en nombre de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, procura aplicar la Convención en la máxima medida posible a los niños solicitantes de asilo en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, siempre que las circunstancias y los recursos disponibles no hagan inviable el pleno cumplimiento de esta disposición. UN تسعى حكومة جمهورية الصين الشعبية، نيابة عن منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، إلى تطبيق الاتفاقية على أوسع نطاق ممكن على اﻷطفال الذين يلتمسون اللجوء إلى منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة إلا حين تجعل الظروف والموارد تطبيقها تطبيقا كاملا أمرا متعذرا.
    en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se recaudaron más de 500 millones de dólares de Hong Kong. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ.
    Negociaciones con el Banco de Pagos Internacionales del Acuerdo con el país anfitrión relativo al establecimiento de una sucursal de dicho banco en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, negociadora principal. UN كبيرة المفاوضين في المفاوضات مع مصرف التسويات الدولية بشأن الاتفاق مع البلد المضيف لإنشاء مكتب فرعي للمصرف في المنطقة الإدارية الخاصة لهونغ كونغ.
    En cualquier momento en que se careciere de centros de internamiento adecuados o cuando la reunión de adultos y niños se considerare mutuamente provechosa, el Gobierno de la República Popular de China se reserva, en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, el derecho a no aplicar el inciso c) del artículo 37 en la medida en que sus disposiciones exigen que los niños reclusos se mantengan separados de los adultos. UN وحيثما كان هناك في أي وقت نقص في مرافق ملائمة للاعتقال، أو حيثما رئي أن اختلاط البالغين واﻷطفال مفيد للطرفين، تحتفظ حكومة جمهورية الصين الشعبية، لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، بالحق في عدم تطبيق المادة ٣٧)ج( من اﻹتفاقية بقدر ما تتطلب أحكام هذه المادة فصل حبس اﻷطفال المعتقلين عن البالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد