El Comité de Asentamientos Humanos contribuirá a la aplicación del programa de Hábitat y el Programa 21 en la región de la CEPE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Variaciones anuales del PIB real en la región de la CEPE (1998-2001) | UN | التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Los ministros también determinaron qué ámbitos de acción eran prioritarios en la región de la CEPE. | UN | وحدد الوزراء أيضا مجالات لها الأولوية في العمل الذي يتم الاضطلاع به في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
El Comité de Asentamientos Humanos contribuirá a la aplicación del programa de Hábitat y el Programa 21 en la región de la CEPE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la facilitación del comercio y la cooperación económica conexa en la región de la CEPE y fuera de ella | UN | هدف المنظمة: تعزيز تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المتصل بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وخارجها |
Objetivo de la Organización: Reforzar la ordenación sostenible de los bosques en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Promover un sistema de transporte eficiente, integrado, seguro y sostenible en la región de la CEPE, mediante la elaboración, promoción y aplicación de instrumentos internacionales obligatorios. | UN | تعزيز نظام مستدام للنقل يكون فعالا ومتكاملا ومأمونا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال وضع وتنفيذ صكوك دولية ملزمة قانونا. |
Por sus efectos sobre la velocidad y extensión de las relaciones comerciales, las tecnologías de la información y de las comunicaciones realzan la mundialización y la integración económica en la región de la CEPE y en todo el mundo. | UN | ومن خلال الأثر الذي تتركه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على سرعة المعاملات التجارية ونطاقها، فإنها تعزز العولمة والتكامل الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى نطاق العالم بأسره أيضا. |
Su propósito es el de promover las investigaciones, el intercambio de experiencias y la identificación de las políticas y de las mejores prácticas que permitan fomentar la capacidad empresarial de las mujeres en la región de la CEPE. C. Comisión Económica para América Latina y el Caribe | UN | والغرض من هذه العملية هو تشجيع البحث وتبادل الخبرات والتعرف على السياسات وأفضل الممارسات المؤدية إلى تعزيز قدرة المرأة على تنظيم المشاريع في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
3. Esta estrategia debería facilitar la introducción y promoción de la educación para el desarrollo sostenible (EDS) en la región de la CEPE, fomentando así la realización de nuestra visión común. | UN | 3- ومن شأن هذه الاستراتيجية أن تيسر استحداث وتعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وأن تساهم بالتالي في تحقيق رؤيتنا المشتركة. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos se destinará a sufragar los viajes a las reuniones que se celebren sobre la realización de las actividades ambientales en la región de la CEPE. | UN | وستغطي الزيادة في الموارد لغير الوظائف تكاليف السفر لحضور الاجتماعات بشأن تنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
en la región de la CEPE existe un sólido compromiso con el Programa de Acción de la CIPD y con su planteamiento de las cuestiones relativas a la población, el desarrollo y la salud sexual y reproductiva, basado en los derechos individuales. | UN | ثمة التزام قوي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبنهجه إزاء السكان والتنمية والصحة الجنسية والإنجابية، وهو النهج القائم على الحقوق. |
Objetivo de la Organización: promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Los medios de aplicación, en especial los recursos financieros, son decisivos en la región de la CEPE y, de hecho, en el mundo. | UN | 41 - وتعد وسائل التنفيذ، ومن بينها الموارد المالية، حاسمة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعالميا. |
Objetivo de la Organización: Promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE. | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Objetivo de la Organización: Promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE. | UN | هدف المنظمة: تعزيز بيئة سياسات عامة وشؤون مالية وتنظيمية أكثر تشجيعا للنمو الاقتصادي والتنمية المتسمة بالابتكار وزيادة تنافسية المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Varios oradores subrayaron la importancia de promover un enfoque científico para la agricultura sostenible e hicieron hincapié en la necesidad de desarrollar la base de conocimientos y técnicas de manera integrada, uniendo la investigación, la divulgación y la educación para hacer frente a los desafíos relacionados con la agricultura en la región de la CEPE. | UN | وأكدوا على الحاجة لتطوير قاعدة المعارف والمهارات علي نحو متكامل، يجمع بين البحث والإرشاد والتوسع والتعليم لمواجهة التحديات المتصلة بالزراعة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Declaración ministerial sobre los desafíos sociales y económicos en las zonas urbanas deprimidas en la región de la CEPE, aprobada en una reunión ministerial de 2006 | UN | الإعلان الوزاري المتعلق " بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا " ، الذي اعتُمد عام 2006 |
Se puede formular la hipótesis de que las reducciones en la región de la CEPE se deben en gran medida a inversiones técnicas (reducción, reciclaje o destrucción del subproducto en la planta y manejo de residuos). | UN | ومن المتوقع أن يكون الانخفاض كبيراً في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا نتيجة للاستثمارات التقنية (التقليل إلى أدنى حد، وإعادة التدوير أو تدمير المنتج الثانوي في الموقع وإدارة النفايات). |
en la región de la CEPE las economías tienen una situación macroeconómica básica relativamente sólida, pero el funcionamiento de los países en lo que respecta al establecimiento de un modelo de crecimiento inclusivo ha sido desigual. | UN | 44 - وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ، تتمتع الاقتصادات بشكل عام بأسس متينة نسبيا للاقتصاد الكلي إلا أن الأداء الوطني من حيث تشكيل نمط نمو شامل يعد متفاوتا. |
Objetivo de la Organización: fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Medio ambiente, energía y transporte: fortalecimiento de vínculos en la región de la CEPE | UN | البيئة والطاقة والنقل: تعزيز الروابط داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
en la región de la CEPE no se han informado efectos negativos perceptibles en la sociedad ocasionados por la prohibición o eliminación gradual del PeCB. | UN | لم يتم الإبلاغ عن أي آثار سلبية ملحوظة على المجتمع نتيجة لحظر خماسي كلور البنزين أو التخلص التدريجي منه داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
en la región de la CEPE ya no se producen PCN de manera intencional. No obstante, algunos países de esta región todavía no han establecido una prohibición legal. | UN | ففي داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، لم يعد يتم إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور بصورة مقصودة، ومع ذلك فإن عددً من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة لم تُنظم المنع القانوني لها. |
El pentaBDE comercial se clasifica como pirorretardante en productos textiles, en análisis nacionales de flujos de sustancias llevados a cabo en la región de la CEPE (Organismo Danés de Protección Ambiental, 1999 en POPRC, 2006). | UN | وقد تحدد c-PentaBDE على أنه من المواد المضافة المثبطة للهب في المنسوجات في عمليات التحليل الوطنية لتدفقات المواد في منطقة شرق ووسط أوروبا (وكالة حماية البيئة الدانمركية، 1999 في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006). |
Es preciso intensificar los esfuerzos en la región de la CEPE y en el mundo para encaminarnos hacia una estrategia energética verdadera y decididamente sostenible. | UN | ففي كل من منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى الصعيد العالمي، ثمة حاجة إلى بذل جهود مكثفة لتوجيهنا إلى طريق واضح وحقيقي للطاقة المستدامة. |
En 2008, es probable que el crecimiento económico en la región de la CEPE disminuya hasta el 2,1%, frente a la tasa del 3,2% registrada en 2007. | UN | 14 - يحتمل هبوط النمو الاقتصادي لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من معدل 3.2 في المائة المسجل في 2007 إلى 2.1 في المائة في عام 2008. |