ويكيبيديا

    "en la república de sudán del sur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جمهورية جنوب السودان
        
    Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la capacidad de investigación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) en materia de derechos humanos, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان على التحقيق في مسائل حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان،
    Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la capacidad de investigación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) en materia de derechos humanos, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان على التحقيق في مسائل حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان،
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Hilde Johnson, Representante Especial y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur] UN 00/12 إحاطة إعلامية يعقدها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة هيلديه جونسون، الممثلة الخاصة ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان]
    3. Grandes números de los rebeldes que huyeron hacia el sur desde la zona de Sali, en el Estado del Nilo Azul, han sido recibidos y hospedados en el pueblo de Alrank, en la República de Sudán del Sur. UN 3 - وقد استُقبلت أعداد كبيرة من المتمردين الذين فروا من منطقة سالي في ولاية النيل الأزرق إلى الجنوب واستضيفوا في مدينة الرانك في جمهورية جنوب السودان.
    16. El ACNUDH y la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur prestaron asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur para elaborar un plan estratégico y un programa de trabajo trienales. UN 16- وساعدت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب السودان في إعداد خطة استراتيجية وخطة عمل على مدى ثلاث سنوات.
    4. Cuatro batallones de infantería del SPLA, acompañados de tanques, vehículos y equipo militar, han sido desplegados desde el Estado del Nilo Superior, en la República de Sudán del Sur, a la zona de Olu, en el Estado del Nilo Azul, a fin de que ocupen allí posiciones estratégicas. UN 4 - وقد نُشرت أربع كتائب مشاة من الجيش الشعبي لتحرير السودان ترافقها دبابات ومركبات ومعدات عسكرية، من ولاية أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان إلى منطقة أولو في ولاية جنوب النيل الأزرق كي تحتل مواقع استراتيجية فيها.
    La distancia entre Yafta en la República de Sudán del Sur y Wadaga en la República del Sudán es de apenas 12 millas; en consecuencia, el transporte aéreo de " equipos de artilleros " a través de la frontera de Yafta a Wadaga, como sugiere el Gobierno de la República del Sudán, no parece razonable. UN 2 - والمسافة الفاصلة بين منطقة اليافطة في جمهورية جنوب السودان ومنطقة ودكة في جمهورية السودان لا تتعدى 12 كيلومترا؛ وبالتالي، لا يبدو أن النقل الجوي لـ " أطقم مدفعية " عبر الحدود من اليافطة إلى ودكة، كما تدعي حكومة جمهورية السودان، إجراء حكيم.
    En julio de 2011, tras la liquidación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), se estableció la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS), con el mandato de contribuir a aumentar la capacidad del Estado naciente en materia de Estado de derecho y gobernanza, trabajando al tiempo para proteger a la población civil y facilitar la ayuda humanitaria. UN ففي تموز/يوليه 2011، وبعد تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان، أنشئت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وأنيطت بها ولاية تتمثل في المساعدة على بناء قدرة الدولة الفتية في مجالي سيادة القانون والحوكمة، مع العمل أيضا على حماية المدنيين وتيسير تقديم المعونة الإنسانية.
    3.1. El Banco de Sudán del Sur y el Banco Central del Sudán promoverán la cooperación entre los bancos comerciales que operen en la República de Sudán del Sur y en la República del Sudán en distintos ámbitos de la actividad bancaria, entre ellos la constitución y autorización de sucursales de bancos extranjeros, la apertura de cuentas de corresponsalía y la cooperación técnica. UN 3-1 يقوم بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي بتعزيز التعاون بين المصارف التجارية العاملة في جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان في مختلف مجالات النشاط المصرفية، بما في ذلك تأسيس الفروع المصرفية والترخيص لها بصفتها فروعا لمصارف أجنبية، وفتح حسابات مراسلة، وإقامة علاقات تعاون تقني.
    2. Acoge con beneplácito que el Secretario General haya nombrado a su Representante Especial para Sudán del Sur y solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, dirija las operaciones de una Misión integrada, coordine todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur y apoye un enfoque internacional coherente para lograr una paz estable en la República de Sudán del Sur; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام لممثلته الخاصة لجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثلته الخاصة، بإدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان ودعم اتباع نهج دولي متسق في سبيل تحقيق سلام مستقر في جمهورية جنوب السودان؛
    6. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, continúe dirigiendo las operaciones de una UNMISS integrada, coordinando todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur y apoyando un enfoque internacional coherente para lograr la paz en la República de Sudán del Sur; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، إدارةَ دفَّة العمليات في بعثةٍ للأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛
    6. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, continúe dirigiendo las operaciones de una UNMISS integrada, coordinando todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur y apoyando un enfoque internacional coherente para lograr la paz en la República de Sudán del Sur; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، إدارةَ دفَّة العمليات في بعثةٍ للأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 19 de la resolución 1996 (2011) del Consejo de Seguridad, de 8 de julio de 2011, por la que el Consejo estableció la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) por un período inicial de un año, con la intención de renovar su mandato por otros períodos según fuera necesario. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة، مع نية تجديد ولايتها لفترات أخرى حسب الحاجة.
    3.6 Si la producción de petróleo en la República de Sudán del Sur se hiciera insostenible desde el punto de vista técnico o económico, el Gobierno de la República de Sudán del Sur notificará por escrito al Gobierno de la República del Sudán con sesenta (60) días de antelación a lo menos a la fecha estimada de suspensión de las entregas. UN 3-6 إذا أصبح إنتاج النفط في جمهورية جنوب السودان غير مستدام من الناحية التقنية أو الناحية الاقتصادية، توجه حكومة جنوب السودان إخطارا خطيا إلى حكومة السودان قبل الموعد التقديري لتوقف عمليات التسليم بفترة لا تقل عن ستين (60) يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد