ويكيبيديا

    "en la república islámica del irán en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جمهورية إيران الإسلامية في
        
    • في جمهورية إيران الإسلامية فيما
        
    Se estableció el primer emplazamiento experimental en la República Islámica del Irán en 2003. UN وأنشئ الموقع التجريبي الأول في جمهورية إيران الإسلامية في 2003.
    Se había establecido un primer sitio piloto en la República Islámica del Irán en 2003, con ayuda del sector privado de Bélgica y China. UN وأنشئ أول موقع رائد في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2003 بمساعدة القطاع الخاص من بلجيكا والصين.
    Al menos una persona ha sido condenada por apostasía en 2011, y se informa que más de 100 ejecuciones anunciadas oficialmente en la República Islámica del Irán en 2011 tuvieron que ver con delitos relacionados con drogas. UN وقد حُكم على شخص واحد على الأقل لارتكابه جريمة الردة في 2011، وأُعلن رسمياً عن أكثر من 100 عملية إعدام في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2011 بسبب جرائم متصلة بالمخدرات.
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    La secretaría del Fondo Multilateral notificó al Comité en su última reunión que el PNUD era el organismo de ejecución responsable del proyecto de fortalecimiento institucional en la República Islámica del Irán, en el marco de Fondo Multilateral. UN 128- وأبلغت أمانة الصندوق متعدد الأطراف اللجنة خلال اجتماعها الأخير بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة المنفذة المسؤولة عن مشروع التعزيز المؤسسي في جمهورية إيران الإسلامية في إطار الصندوق متعدد الأطراف.
    Con este fin, el Presidente Karzai celebró conversaciones de alto nivel en la República Islámica del Irán en mayo y firmó siete acuerdos de fortalecimiento de la cooperación económica, cultural y judicial entre los dos países. UN وتحقيقا لذلك الهدف، أجرى الرئيس قرضاي محادثات رفيعة المستوى في جمهورية إيران الإسلامية في أيار/مايو الماضي، ووقع على سبعة اتفاقات لتعزيز التعاون الاقتصادي والثقافي والقضائي بين البلدين.
    La propuesta inicial de establecer un acuerdo de comercio preferencial y un acuerdo multilateral sobre cuestiones administrativas de aduanas surgió en una reunión de un grupo de expertos celebrada en la República Islámica del Irán en enero de 2003. UN ونشأ الاقتراح الأولي للتوصل إلى اتفاق بشأن التجارة التفضيلية واتفاق متعدد الأطراف بشأن المسائل الجمركية عن اجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في جمهورية إيران الإسلامية في كانون الثاني/يناير 2003.
    18. Decide seguir examinando en su septuagésimo período de sesiones la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 18 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    10. Destacar la importancia de la aplicación efectiva del presente Plan de Acción y, en ese sentido, acoger con beneplácito la conferencia de seguimiento sobre Un Mundo contra la Violencia y el Extremismo, que se celebrará en la República Islámica del Irán en 2015. UN 10 - التشديد على التنفيذ الفعال لخطة العمل هذه والترحيب من هذا المنطلق بمؤتمر المتابعة المتعلق بموضوع نحو عالم ينبذ العنف والتطرف العنيف، المقرر عقده في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2015.
    Tras la finalización del primer ciclo de programas de la ONUDD en la República Islámica del Irán en 2004, se terminó una amplia evaluación en 2005, sobre cuya base se formuló un nuevo marco programático estratégico para 2005-2007, en el que se hace gran hincapié en el imperio de la ley. UN وبعد نهاية الدورة البرنامجية الأولى للمكتب في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2004، أُكمل تقييم شامل في عام 2005. واستنادا إلى ذلك التقييم، صيغ إطار برنامجي استراتيجي جديد للفترة 2005-2007، يركّز فيه بشدّة على سيادة القانون.
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    5. Decide seguir examinando en su sexagésimo tercer período de sesiones la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " y, a tal fin, pide al Secretario General que en ese período de sesiones le presente un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، وتطلب إلى الأمين العام، لهذه الغاية، أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا شاملا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    5. Decide seguir examinando en su sexagésimo tercer período de sesiones la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " y, a tal fin, pide al Secretario General que en ese período de sesiones le presente un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN 5 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا شاملا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    7. Decide seguir examinando en su sexagésimo cuarto período de sesiones la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 7 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    8. Acoge con beneplácito la reunión ministerial trilateral celebrada en Viena en junio de 2007 con la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la que participaron altos funcionarios del Afganistán, el Pakistán y la República Islámica del Irán, y apoya la decisión de celebrar otra reunión trilateral en la República Islámica del Irán en 2008; UN 8 - يرحّب بالاجتماع الوزاري الثلاثي الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 2007، بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والذي ضم مسؤولين رفيعي المستوى من أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان، ويؤيّد قرار عقد اجتماع ثلاثي آخر في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008؛
    9. Decide seguir examinando en su sexagésimo quinto período de sesiones la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 9 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    Durante el período que se examina, el Consejo siguió observando la situación en la República Islámica del Irán en lo que respecta a su programa nuclear. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المجلس رصد الحالة في جمهورية إيران الإسلامية فيما يتعلق ببرنامجها النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد