ويكيبيديا

    "en la reunión del comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اجتماع لجنة
        
    • في اجتماع اللجنة
        
    • وفي اجتماع لجنة
        
    • في اجتماع للجنة
        
    • خلال اجتماع لجنة
        
    • إلى اجتماع لجنة
        
    Tras hacer la correspondiente consulta, la Comisión recibió la siguiente información sobre el porcentaje de personal representado en la reunión del Comité de 2008. UN وقُدمت المعلومات التالية بناء على طلب اللجنة عن النسبة المئوية للموظفين الممثلين في اجتماع لجنة التنسيق لعام 2008:
    en la reunión del Comité de admisión de casos se decidió amonestar oralmente a dos miembros del personal. UN وتقرر في اجتماع لجنة تلقي الادعاءات توجيه توبيخ شفوي إلى موظفَين اثنين.
    En mi calidad de Presidente en ejercicio del grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en Nueva York, tengo el honor de solicitar tenga a bien disponer que esta opinión de los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica sea debidamente examinada en la reunión del Comité de Conferencias. UN وبصفتي الرئيس الحالي لمجموعة منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك، أتشرف بأن ألتمس منكم النظر بعين الاعتبار في هذا الاقتراح المقدم من أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي، وذلك في اجتماع لجنة المؤتمرات.
    Representante en la reunión del Comité de Asuntos Jurídicos de la Organización de Aviación Civil Internacional sobre la Redacción del Protocolo del Convenio de Montreal para la represión de actos ilícitos en aeropuertos internacionales UN مندوبة في اجتماع اللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي بشأن صياغة بروتوكول اتفاقية مونتريال المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات الدولية
    en la reunión del Comité de Capacitación, Indurlall Fagoonee fue elegido Presidente. UN وفي اجتماع لجنة التدريب، انتخب اندورلال فاغوني رئيسا.
    El Director General de la OIDDH, Embajador Stoudmann, participó en la reunión del Comité de Dirección celebrada el 4 de junio y suministró información sobre los preparativos que se están realizando para las elecciones en Albania. UN وشارك المدير العام لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في اجتماع للجنة التوجيهية في ٤ حزيران/يونيه وقدم معلومات عن التحضيرات الجارية للانتخابات في ألبانيا.
    en la reunión del Comité de Seguridad Marítima de la OMI, celebrada en mayo de 1994, no se rechazó ninguna " propuesta turca " . UN ٣٥ - لم ترفض أي " مقترحات تركية " في اجتماع لجنة السلامة في البحار، التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Estuvieron representados en la reunión del Comité de los Siete los Estados miembros siguientes: UN ٢ - وقد مثلت الدول اﻷعضاء التالية في اجتماع لجنة السبعة:
    Un informe sobre el derecho de la familia y los derechos de la mujer en el Sudán, presentado en la reunión del Comité de Derecho de la Familia en Nueva Delhi en 1997 UN - ورقة عن قانون الأسرة وحقوق المرأة في السودان، قدمت في اجتماع لجنة قانون الأسرة في نيودلهي، في 1997
    Los días 26 y 27 de agosto de 2004, Santo Tomé y Príncipe participó en la reunión del Comité de Servicios de Inteligencia y Seguridad de África en Abuja (Nigeria). UN في 26 و 27 آب/أغسطس 2004، شاركت سان تومي وبرينسيبي في اجتماع لجنة خدمات الاستخبارات والأمن لإفريقيا في أبوجا، بنيجيريا.
    Examen de la Guía de Compilación en la reunión del Comité de Estadísticas de la OMT UN - مناقشة الدليل التجميعي في اجتماع لجنة الإحصاءات التابعة لمنظمة السياحة العالمية
    La organización participó en la reunión del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia el 5 de diciembre de 2011. UN شاركت المنظمة في اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعني بالأسرة، المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    24. En mayo de 2013, el Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño participó en la reunión del Comité de los Derechos del Niño. UN ٢٤- وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه في اجتماع لجنة حقوق الطفل، في أيار/مايو 2013.
    El 31 de agosto de 1993, en la reunión del Comité de Negociaciones Comerciales de la Ronda Uruguay, se decidió crear un grupo oficioso para tratar las cuestiones institucionales de la Ronda, entre ellas la organización multilateral de comercio que se había propuesto crear. UN وفــي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣ تقرر، في اجتماع لجنة المفاوضات التجارية المعنية بجولة أوروغواي، إنشاء فريق غير رسمي لمناقشة المسائل المؤسسية للدورة، ومنها المنظمة المقترحة للتجارة المتعددة اﻷطراف.
    38. En la esfera del comercio, la CESPAO participó como observador en la reunión del Comité de coordinación de la información comercial de la Liga de los Estados Árabes que tuvo lugar en El Cairo el 1º de septiembre de 1993. UN ٣٨ - وفي مجال التجارة، اشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كمراقب في اجتماع لجنة الجامعة العربية المعنية بتنسيق المعلومات التجارية المعقود في القاهرة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Informe sobre " Los derechos humanos en el Sudán bajo las nuevas leyes y la guerra " presentado en la reunión del Comité de Derechos Humanos en Melbourne (Australia), en 1995 UN - ورقة عن " حقوق الإنسان في السودان في ظل القوانين الجديدة والحرب " قدمت في اجتماع لجنة حقوق الإنسان في ملبورن، أستراليا، في 1995
    Los Estados Unidos de América indicaron que apoyaban plenamente la aplicación del plan de acción internacional mediante la elaboración de planes de acción nacionales y participarían activamente en la reunión del Comité de Pesca de la FAO que se celebraría en febrero de 2001. UN 286 - ذكرت الولايات المتحدة الأمريكية أنها تؤيد التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية عبر إنشاء خطط عمل وطنية وسوف تشارك بنشاط في اجتماع لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في شباط/فبراير 2001.
    El ACNUDH también participó en la reunión del Comité de coordinación del Grupo Europeo, que se celebró en Viena el 30 de junio de 2009. UN 56 - وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية المعقود في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    58. El ACNUDH participó en la reunión del Comité de Coordinación del Grupo Europeo que se celebró en Viena el 30 de junio de 2009. UN 58- وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية الذي عقد في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Los resultados del proyecto fueron utilizados por el Banco Africano de Desarrollo en los seminarios a nivel ministerial organizados en el marco de sus reuniones anuales de 2012, celebradas en la República Unida de Tanzanía, y en la reunión del Comité de los 10 (ministros de finanzas y gobernadores de bancos centrales) que tuvo lugar durante las reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN وقد استخدم مصرف التنمية الأفريقي نتائج المشاريع في حلقات دراسية على المستوى الوزاري في اجتماعاته السنوية لعام 2012 في جمهورية تنزانيا المتحدة وفي اجتماع لجنة وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية العشرة خلال الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لعام 2012.
    2. El Presidente dice que, en la reunión del Comité de seguimiento de la Iniciativa de Paz Árabe de la Liga de los Estados Árabes celebrada en El Cairo el 1 de mayo de 2010, los Ministros de Relaciones Exteriores de los países árabes han brindado su apoyo a las conversaciones indirectas entre israelíes y palestinos, con la mediación de los Estados Unidos de América. UN 2 - الرئيس: قال إنه في اجتماع للجنة جامعة الدول العربية المعنية بمتابعة مبادرة السلام العربية عقد في القاهرة في 1 أيار/مايو 2010، قدَّم وزراء الخارجية العرب دعمهم للمناقشات غير المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين بوساطة الولايات المتحدة الأمريكية.
    en la reunión del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en la que se evaluarán las propuestas, el Comité actualizará la lista de miembros y sus conocimientos especializados y determinará qué conocimientos especializados le hacen falta. UN 16 - خلال اجتماع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، ستقوم اللجنة باستكمال قائمة الأعضاء وما لديهم من خبرات وستحدد الخبرات الناقصة.
    El borrador provisional de las IRES se presentó en la reunión del Comité de junio de 2010. UN وقد قُدّم المشروع المؤقت للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة إلى اجتماع لجنة خبراء الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد