ويكيبيديا

    "en la ronda uruguay de negociaciones comerciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية
        
    Por lo que respecta a la posibilidad de invertir esta tendencia, merece especial consideración el papel del Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) y las cuestiones que se están debatiendo en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN وفيما يتعلق بالسعي الى عكس اتجاه هذه الحالة، فإنه يجدر ايلاء اهتمام خاص لدور نظام اﻷفضليات المعمم وللمسائل التي يجري التداول بشأنها في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    También instó a los gobiernos que participaban en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales a que procuraran lograr un equilibrio que permitiese terminar lo antes posible las negociaciones. UN كذلك حث الحكومات المشاركة في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على العمل من أجل التوصل الى نتائج مبكرة ومتوازنة للمفاوضات.
    20. La secretaría de la UNCTAD siguió prestando asistencia a los participantes africanos en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ٢٠ - وواصلت أمانة اﻷونكتاد تقديم المساعدة للمشاركين الافريقيين في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Luego impulsaron este proceso los progresos alcanzados en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales Multilaterales, que culminaron con la aprobación de una serie de acuerdos internacionales que vinieron a regular el comercio de bienes y servicios, las inversiones y los derechos de propiedad intelectual. UN وساعد في ذلك في وقت لاحق التقدم الذي أحرز في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي توجها اعتماد اتفاقات دولية تنظم تجارة السلع والخدمات، والاستثمار، وحقوق الملكية الفكرية.
    Aunque el nivel medio de los aranceles a las principales exportaciones de África se redujo en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales internacionales, se necesitan más adelantos. UN وبالرغم من أنه قد تم خفض متوسط معدل التعريفات الجمركية على الصادرات الرئيسية ﻷفريقيا في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية الدولية، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى إحراز المزيد من التقدم.
    La liberalización del comercio acordada en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales se aplicará por etapas. UN ١٢ - سيجري تنفيذ تحرير التجارة الذي اتفق عليه في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على مراحل.
    36. El proceso de liberalización del comercio y adopción de normas en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales reviste especial importancia para las futuras oportunidades comerciales de los países menos adelantados. UN ٣٦ - وعملية تحرير التجارة ووضع القواعد في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لها أهمية خاصة بالنسبة للفرص التجارية التي ستتاح في المستقبل أمام أقل البلدان نموا.
    71. Algunas de las respuestas contenían críticas, tales como la falta de coordinación en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales Multilaterales y la ausencia de un claro reconocimiento en el Programa 21 de los derechos de propiedad respecto de las tecnologías y el material genético. UN ٧١ - وتضمن عدد قليل من الردود انتقادات مثل عدم التنسيق في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وعدم وجود اعتراف واضح في جدول أعمال القرن ٢١ بحقوق ملكية التكنولوجيات والمواد الجينية.
    Aunque todos los participantes en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales han tomado medidas de liberalización del comercio en función de los resultados de esas negociaciones, muchos países en desarrollo además han tomado medidas unilaterales. UN " بينما اتخذ جميع اﻷطراف في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تدابير لتحرير التجارة، اعتمدت بلدان نامية عديدة أيضا تدابير من جانب واحد.
    Aunque todos los participantes en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales han tomado medidas de liberalización del comercio en función de los resultados de esas negociaciones, muchos países en desarrollo además han tomado medidas unilaterales. UN ٩ - بينما اتخذ جميع اﻷطراف في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تدابير لتحرير التجارة، اعتمدت بلدان نامية عديدة أيضا تدابير من جانب واحد.
    Aunque todos los participantes en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales han tomado medidas de liberalización del comercio en función de los resultados de esas negociaciones, muchos países en desarrollo además han tomado medidas unilaterales. UN " بينما اتخذ جميع اﻷطراف في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تدابير لتحرير التجارة، اعتمدت أيضا بلدان نامية عديدة تدابير من جانب واحد.
    La arancelización de las barreras no arancelarias en el comercio agropecuario con arreglo al acuerdo alcanzado en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales dio por resultado tasas sumamente elevadas. UN ونتيجة لفرض تعريفات على الحواجز غير التعريفية في تجارة المواد الزراعية بموجب الاتفاقات التي تم التوصل إليها في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، شهدت التعريفات الجمركية ارتفاعا شديدا للغاية.
    e) Fortalecer el sistema comercial internacional esforzándose en alcanzar cuanto antes unos resultados equilibrados en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. " IRAQ UN " )ﻫ( تعزيز النظام التجاري الدولي بالتوصل في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إلى نتيجة مبكرة ومتوازنة " .
    En el plano internacional, un jalón importante fue la decisión de incluir temas relativos a las inversiones, la tecnología y los servicios extranjeros en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, que se considera una " oportunidad única " . UN فعلى الصعيد الدولي، كان من اﻷحداث الهامة اتخاذ قرار بإدراج المسائل المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي والتكنولوجيا والخدمات في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي تعتبر " تعهدا وحيدا " .
    El Sr. ABDELLATIF (Egipto) señala que los países en desarrollo participaron activamente en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales con miras a establecer un sistema que se basara en el libre comercio y en la eliminación de todas las restricciones y tratos discriminatorios. UN ٤٠ - السيد عبد اللطيف )مصر(: قال إن البلدان النامية شاركت بنشاط في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بقصد إقامة نظام يقوم على التجارة الحرة وإلغاء جميع القيود والمعاملة التمييزية.
    Asesor especializado y representante de la UNCTAD en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales del GATT sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) (1989 a 1991) UN خبير استشاري وممثل لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية بشأن حقوق الملكية الفكرية (1989-1991)
    En relación con ello, el Comité I del período de sesiones acordó por consenso que la Junta enviara un mensaje a los gobiernos participantes en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. (Véase el texto del mensaje en la anterior subsección 2.) UN وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة اﻷولى للدورة، بتوافق اﻵراء، على أن يبعث مجلس التجارة والتنمية برسالة الى الحكومات المشاركة في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. )للاطلاع على نص الرسالة انظر الفرع ٢ أعلاه(.
    La liberalización del comercio tras los acuerdos alcanzados en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales Multilaterales aumentará las oportunidades industriales y la competencia industrial en aquellos países, afectando a las actividades de pequeña escala con gran densidad de mano de obra especializada y a las actividades concentradas de investigación y desarrollo en el mercado nacional y de exportación. UN ومن شأن تحرير التجارة الذي سيعقب الاتفاقات التي تم التوصل اليها في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن يزيد من الفرص الصناعية والتنافس الصناعي في تلك البلدان، مما سيؤثر على اﻷنشطة الصغيرة النطاق والكثيفة من حيث المهارات والمتسمة بالكثافة أيضا في مجال البحث والتطوير، سواء في اﻷسواق المحلية أم التصديرية.
    e) Nota del Secretario General por la que se transmiten las propuestas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para traducir en medidas concretas los compromisos contraídos en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales con respecto a los países en desarrollo menos adelantados y los países importadores netos de alimentos (A/50/740); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مقترحات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل ترجمة الالتزامات المعقودة في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بأقل البلدان نموا من بين البلدان النامية والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية الى عمل ملموس (A/50/740)؛
    Tras casi siete años de aplicación de los acuerdos concluidos en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, está surgiendo un consenso entre los africanos en el sentido de que, mientras que el continente ha conseguido poco en cuanto al acceso a los mercados, los gobiernos africanos se enfrentan con obligaciones multilaterales sumamente onerosas. UN بعد مرور ما يقرب من سبع سنوات على تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بدأ يظهر توافق في الآراء فيما بين البلدان الأفريقية مفاده أنه بينما لم تحصل القارة على القليل من الفوائد من حيث الوصول إلى الأسواق، تواجه الحكومات الأفريقية التزامات متعددة الأطراف بالغة الشدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد