en la séptima sesión, los copresidentes informaron de los resultados de esas consultas. | UN | وفي الجلسة السابعة ، قدم المنظمان تقريراً عن هذه المشاورات. |
en la séptima sesión, el Sr. Ashe informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السابعة تقدم السيد آش بتقرير عن مشاورات فريق الاتصال. |
También en la séptima sesión el Director de la División de Estadística y el Presidente respondieron a las cuestiones planteadas. | UN | 4 - وفي الجلسة السابعة أيضا، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ورئيس اللجنة على النقاط المثارة. |
El Comité examinó el tema 6 del programa en la séptima sesión del Subgrupo de Recursos Hídricos, celebrada el 22 de agosto de 2000, y en la tercera sesión del Comité, celebrada el 25 de agosto de 2000. | UN | 26 - نظرت اللجنة في البند 6 من جدول الأعمال في الجلسة السابعة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 22 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000. |
La Presidenta del Comité visitó Liberia del 5 al 9 de abril y presentó un informe oral sobre su visita en la séptima sesión del Comité celebrada el 10 de mayo. | UN | وقامت رئيسة اللجنة بزيارة ليبريا في الفترة من 5 إلى 9 نيسان/أبريل؛ وقدمت تقريرا شفويا عن زيارتها في الجلسة السابعة التي عقدتها اللجنة في 10 أيار/مايو. |
en la séptima sesión del Comité, celebrada el 12 de mayo de 1995, el Relator presentó el proyecto de informe del Comité sobre su 17º período de sesiones. | UN | ٥٢ - في الجلسة ٧ للجنة، المعقودة في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السابعة عشرة. |
59. También en la séptima sesión, el observador de una Comisión de Gobierno Mundial hizo una declaración. | UN | ٥٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا أدلى ببيان مراقب عن لجنة معنية باﻹدارة العالمية. |
84. en la séptima sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1994, el Grupo de Trabajo siguió examinando el artículo 1. | UN | ٤٨- وفي الجلسة السابعة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، واصل الفريق العامل نظره في المادة ١. |
101. en la séptima sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Australia propuso el texto siguiente: | UN | ١٠١- وفي الجلسة السابعة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل استراليا النص التالي: |
en la séptima sesión, celebrada el 14 de marzo, la Presidenta resumió las deliberaciones y los diálogos relativos al subtema. | UN | ٤١ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٤١ آذار/مارس، أوجزت رئيسة اللجنة ما دار من مناقشة وحوار بشأن هذا البند الفرعي. |
6. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, formularon declaraciones los representantes del Uruguay, la India y Alemania. | UN | ٦- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو، ألقى ببيانات ممثلو أوروغواي والهند وألمانيا. |
2. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, el Jefe de la Sección de Exámenes de Políticas Nacionales de la UNCTAD hizo una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو، ألقى ببيان استهلالي رئيس قسم استعراض السياسات الوطنية التابع لﻷونكتاد. |
2. en la séptima sesión, celebrada el 15 de mayo, el Director de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD formuló una declaración introductoria. | UN | ٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥١ أيار/مايو ألقى ببيان استهلالي مدير شعبة العلم والتكنولوجيا باﻷونكتاد. |
53. en la séptima sesión, celebrada el 5 de junio, formuló una declaración el representante de una Parte. | UN | ٣٥- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٥ حزيران/يونيه، أدلى ممثل أحد اﻷطراف ببيان. |
en la séptima sesión, celebrada el 12 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Polonia, Filipinas, China, Nepal y el Camerún. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بولندا، والفلبين، والصين، ونيبال، والكاميرون. |
Este documento fue presentado oralmente por el Facilitador en la séptima sesión del Consejo de Derechos Humanos, celebrada el 15 de marzo de 2007. | UN | وقد قدَّم الميسِّر هذه الوثيقة شفهياً في الجلسة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في 15 آذار/مارس 2007. |
Este documento fue presentado oralmente por el Facilitador en la séptima sesión del cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrada el 15 de marzo de 2007. | UN | وقد قدم الميسِّر هذه الوثيقة شفهياً في الجلسة السابعة من الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان في 15 آذار/مارس 2007. |
El documento fue presentado oralmente por el Facilitador en la séptima sesión del Consejo de Derechos Humanos, celebrada el 15 de marzo de 2007. | UN | وقدم الميسِّر هذه الوثيقة شفوياً في الجلسة السابعة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة يوم 15 آذار/مارس 2007. |
11. en la séptima sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, el Comité aprobó el programa provisional tal como figuraba en el documento E/CONF.84/PC/3/Rev.1. | UN | ١١ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CONF.84/PC/3/Rev.1. |
en la séptima sesión, celebrada el 13 de marzo, la Presidenta formuló una declaración. | UN | ٩٤- وفي الجلسة ٧ المعقودة في ٣١ آذار/مارس، أدلت الرئيسة ببيان. |
en la séptima sesión, el Sr. Van Ypersele, en nombre de los Copresidentes, informó del resultado de las consultas del grupo de contacto. | UN | وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال. |
28. El Comité aprobó su informe en la séptima sesión, celebrada el 22 de abril. | UN | ٢٨ - واعتمدت اللجنة تقريرها في جلستها السابعة المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل. |
48. en la séptima sesión, celebrada el 13 de junio, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones: | UN | 48- ووافقت الهيئة الفرعية خلال جلستها السابعة في 13 حزيران/يونيه على الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في الاقتراح المقدم من الرئيس: |
en la séptima sesión, celebrada el 27 de enero de 2011, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Nepal. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن نيبال في جلسته السابعة المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2011. |
Durante el debate hubo nueve intervenciones, incluida una que se hizo en la séptima sesión. | UN | وحدثت تسع مداخلات في المناقشة منها واحدة خلال الجلسة السابعة. |
en la séptima sesión plenaria del Consejo de Administración, celebrada el 22 de febrero, la Presidencia del Comité informó sobre los resultados de la labor de este. | UN | وفي الجلسة العامة السابعة لمجلس الإدارة، المعقودة في 22 شباط/فبراير، قدَّم رئيس اللجنة تقريراً بشأن نتائج أعمالها. |