El bebé no le deja dormir. Él dormía en la sala de estar. | Open Subtitles | الطفل يبقيه مستيقظاً ، و لذلك هو ينام في غرفة المعيشة |
Él tiene uno en el dormitorio y uno en la sala de estar, y son realmente profundo, lo que tiene que llenarlos en la bañera. | Open Subtitles | لديه واحدة في غرفة النوم واخرى في غرفة المعيشة . وهي متجمدة حقا , ولذلك عليك ملئها حتى في حوض الاستحمام. |
Necesito apoyo en la sala de estar en el final oeste del pasillo, ahora. | Open Subtitles | احتاج الى تغطية في غرفة المعيشة في النهاية الغربية من الرواق حالاً |
Probablemente apuñalada en la sala de estar y luego movida hasta el ático donde continuó sangrando hasta que ella murió. | Open Subtitles | طَعنتْ من المحتمل في غرفةِ الجلوس وبعد ذلك إنتقلَ إلى الغرفة العلويةِ حيث واصلتْ النَزْف حتى ماتتْ. |
O se puede empezar a leer en el iPad en la sala de estar y luego continuar desde donde dejamos, en el iPhone. | TED | وهكذا يمكن أن تبدأ القراءة على الأيباد في غرفة الجلوس ثم الإستمرار حيث وقفت على الأيفون. |
Cuando llegue Matthew, procura retenerla en la sala de estar. | Open Subtitles | عندما يصل، إبذلي قصارى جهدكِ لإبقائها في غرفة الرسم |
Eso me recuerda a cuando los estúpidos de mis hermanos construían fuertes en la sala de estar y no me dejaban entrar. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كان يقوم أخي و أختي الغبيان يبنيان القلاع في غرفة المعيشة و لا يسمحوا لي بالدخول |
Los policías ordenaron a las dos mujeres que se quedaran en la sala de estar y llevaron a Sugeenthan Thamotharampillai a otra habitación. | UN | وأمر ضباط الشرطة المرأتين بالبقاء في غرفة المعيشة وأخذوا سوجينثان إلى غرفة أخرى. |
Lo que voy a hacer es mostrarles 30 minutos en video acelerado, de nuevo, de la vida en la sala de estar. | TED | ما سأقوم بفعله أن أعطيكم منظور مسرع في 30 دقيقة، مجددا، من الحياة في غرفة المعيشة. |
Y a las 10 p. m., Maksim, el artista en nuestro grupo, se sentó en la batería que habíamos montado en la sala de estar y empezó a golpearla. | TED | وفي الساعة العاشرة مساءً، مكسيم، الفنان في مجموعتنا، جلس على مجموعة الطبول والتي ركبناها في غرفة المعيشة وشرع بقرعها. |
Sirvienta en la sala de estar, y un acróbata en el dormitorio. | Open Subtitles | خادمة في غرفة المعيشة وبهلوان في سرير النوم |
Encontré un muerto en la sala de estar. Y pierdo dinero cada día. | Open Subtitles | أهدأ ورؤيتي لجثة في غرفة المعيشة وخسـارتي للنقود |
Mantenga a uno en la sala de estar y uno que se queda en el bolsillo... | Open Subtitles | ضع واحداً في غرفة المعيشة و أبقي واحداً في جيبك على الدوام |
Yo estaba sentado a su lado en el centro de la casa, su cama en la sala de estar. | Open Subtitles | كنت أجلس إلى جواره في منتصف المنزل سريره في غرفة المعيشة |
Papá está poniéndola Robbie en la sala de estar. | Open Subtitles | البابا 'تبذل التعارف مع روبي في غرفة المعيشة. |
Y concluimos nuestro pequeño tour de vuelta en la sala de estar. | Open Subtitles | ونحن نَستنتجُ جولتَنا الصَغيرةَ إدعمْ هنا في غرفةِ الجلوس. |
Richard esta en la sala de estar. Pasa. Se muere por verte. | Open Subtitles | ريتشارد في غرفةِ الجلوس تعال هنا انه يَمُوتُ لرُؤيتك |
en la sala de estar tienes el piano que tanto deseabas. | Open Subtitles | لقد وضعت البيانو الذي طال شوقك إليه في غرفة الجلوس |
Tal vez podríamos continuar en la sala de estar, que tiene menos vómito. | Open Subtitles | لعله يمكننا متابعة هذه المحادثة في غرفة الجلوس حيث سنتقيأ بشكل أقل |
Ooh, cócktel en la sala de estar. | Open Subtitles | أوه، ساعة الكوكتيل في غرفة الرسم. |
Él alega que tuvieron sexo consentido en la sala de estar. | Open Subtitles | يدعى أن الجنس كان بموافقتها فى غرفة المعيشه |
¿Que hay de tus cuatro hermanos salvajes haciendo lucha libre todas las noches en la sala de estar? | Open Subtitles | ماذا بشأن اشقائك الاربعة و انهم كانوا يتصارعون بعد العشاء فى غرفة المعيشة ؟ |
dado que la mayor parte de la destrucción tuvo lugar en la sala de estar, está claro que el secuestrador de Noah Daniel no entró violentamente en... | Open Subtitles | بما أن معظم الدمار قد تم احتوائه فى غرفه المعيشه,اذا مختطف نوا دانيالز لم يدخل المنزل |
Ahora tenemos agentes federales en la sala de estar, haciendo una conversación incómoda. | Open Subtitles | والآن، يوجد عملاء فدراليون في غرفة المعيشه يُجرون محادثات غريبه |