ويكيبيديا

    "en la sección c del anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الفرع جيم من المرفق
        
    • في الجزء جيم من المرفق
        
    • في الفرع جيم من مرفق
        
    Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. UN وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    Los nombres de los nuevos expertos se reproducen en la sección C del anexo I de la presente nota. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Los nombres de los nuevos expertos se reproducen en la sección C del anexo I de la presente nota. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة.
    en la sección C del anexo I del presente informe se explican detalladamente esas diferencias. UN وترد في الجزء جيم من المرفق الأول من هذا التقرير إيضاحات مفصلة لأوجه التباين هذه.
    Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    en la sección C del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación. UN ويرد في الفرع جيم من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز لذلك العرض.
    Remitir a la 22ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    El proyecto de decisión figura en la sección C del anexo I de la presente nota. UN 41 - ويرد مشروع المقرر في الفرع جيم من المرفق الأول بهذه المذكرة.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión, que figura en la sección C del anexo I del presente informe, a la 25ª Reunión de las Partes para que siguiese examinándolo. UN 86 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    Remitir a la 26ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión en el que se consigna el plan de acción de la Parte que figura en la sección C del anexo I del presente informe. UN أن تحيل إلى اجتماع الأطراف السادس والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف المبيَّنة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، للنظر فيه.
    3. Cambios en el proyecto del calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1996 contenido en la sección C del anexo II UN ٣ - التغييرات في مشروع جدول مؤتمـرات واجتماعـات اﻷجهـزة الرئيسيـة للوكـالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦، الوارد في الفرع جيم من المرفق الثاني
    4. Adición al proyecto del calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1996 contenido en la sección C del anexo II UN ٤ - إضافة الى مشـروع جـدول مؤتمـرات واجتماعــات اﻷجهــزة الرئيسيــة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦، الوارد في الفرع جيم من المرفق الثاني
    Se estableció un grupo de redacción, cuya composición se señala en la sección C del anexo I del presente informe, que prepararía un documento de orientación para la adopción de decisiones en relación con el amianto crisotilo, con el Sr. Mayne y el Sr. Berend en calidad de expertos principales. UN 98 - تم إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة توجيه قرار لكريسوتيل الاسبست، تألفت من السيد ماين والسيدة بيريند خبريين رئيسين ومن العضوية الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير.
    2. Remitir a la 25ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe para su examen. UN 2 - تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    El Grupo de Trabajo convino en remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen ulterior, el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe, manteniendo entre corchetes la totalidad del texto, en el entendimiento de que los miembros del grupo de contacto continuarían trabajando para resolver las cuestiones pendientes antes de esa reunión. UN 48 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر، مع وضع أقواس معقَّوفة حول النصّ بأكمله، على النحو المبيَّن في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه، على أساس أن يواصل أعضاء فريق الاتصال العمل لتسوية المسائل العالقة قبل ذلك الاجتماع.
    La Sra. Bella Maranion, Copresidenta del Grupo y de su equipo de tareas sobre la decisión XXIV/8, y la Sra. Pizano, también Copresidenta del equipo de tareas, realizaron una presentación sobre las principales conclusiones, cuyo resumen figura en la sección C del anexo II del presente informe. UN وقدمت السيدة بيللا مارانيون، الرئيسة المشاركة للفريق والرئيسة المشاركة لفرقته العاملة بشأن المقرر 24/8، والسيدة بيزانو، الرئيسة المشاركة للفريق أيضاً، عرضاً عن النتائج الرئيسية. ويرد ملخص للعرض في الفرع جيم من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Véase la explicación complementaria en la sección C del anexo I. UN انظر التفسير التكميلي الوارد في الجزء جيم من المرفق الأول.
    6. La Encargada hizo una declaración sobre el estado de los asentamientos humanos que se resume en la sección B del anexo IV. El discurso inaugural fue pronunciado por el Excmo. Señor Presidente de la República de Kenya, Honorable Daniel Toroitich arap Moi; el resumen figura en la sección C del anexo IV. UN ٦ - وأدلت الموظفة المسؤولة عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ببيان عن حالة المستوطنات البشرية، يرد تلخيص له في الجزء باء من المرفق الرابع. وأدلى بالخطاب الافتتاحي فخامة رئيس جمهورية كينيا، السيد المحترم دانييل تورويتيتش أراب موي، ويرد تلخيص لخطابه في الجزء جيم من المرفق الرابع.
    6. La Encargada del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos hizo una declaración sobre el estado de los asentamientos humanos que se resume en la sección B del anexo IV. El discurso inaugural fue pronunciado por el Excmo. Señor Presidente de la República de Kenya, Honorable Daniel Toroitich arap Moi; el resumen figura en la sección C del anexo IV. UN ٦ - وأدلت الموظفة المسؤولة عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ببيان عن حالة المستوطنات البشرية، يرد تلخيص له في الجزء باء من المرفق الرابع. وأدلى بالخطاب الافتتاحي فخامة رئيس جمهورية كينيا، السيد المحترم دانييل تورويتيتش أراب موي، ويرد تلخيص لخطابه في الجزء جيم من المرفق الرابع.
    En la reunión, el Comité acordó que si las cuestiones no se resolvían antes de su 41ª reunión, examinaría el proyecto de decisión que figuraba en la sección C del anexo del informe de su 40ª reunión respecto de la Parte. UN ووافقت اللجنة في ذلك الاجتماع على أنه إذا لم تسو القضيتان بحلول الاجتماع الحادي والأربعين فإنها تستطيع النظر في مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من مرفق تقرير الاجتماع الأربعين بشأن الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد