en la sección IX del presente informe se hace mayor referencia a la cuestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويرد مزيد من المناقشة لمسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
El texto provisional de las decisiones se publicará en la sección IX del presente documento. | UN | أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة. |
Como se dice en la sección IX del presente informe, la extradición se lleva a cabo de conformidad con las disposiciones de los acuerdos en los que Viet Nam es parte. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفرع التاسع من هذا التقرير، يتم التسليم وفقا لأحكام الاتفاقات التي دخلت فييت نام طرفا فيها. |
en la sección IX del presente informe se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General. | UN | وترد في الفرع التاسع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
De conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 67/246, las propuestas relativas al edificio provisional del jardín norte, el edificio del Anexo Sur y el edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld se examinan en la sección IX del presente informe. | UN | ويتناول الفرع التاسع من هذا التقرير المقترحات المتعلقة بمبنى المرج الشمالي المؤقت ومبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 67/246. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | ويرد بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
Además, entre las medidas que debería adoptar la Asamblea General, señaladas en la sección IX del documento, no se incluye una estimación de las consecuencias presupuestarias. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتضمن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، المبينة في الفرع التاسع من الوثيقة، تقديرا لﻵثار ذات الصلة المتعلقة بالميزانية. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con las medidas que ha de adoptar la Asamblea General, indicadas en la sección IX del documento A/51/957. | UN | ٨٢ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والمبين في الفرع التاسع من الوثيقة A/51/957. |
La conclusión de la evaluación de los riesgos institucionales en toda la Secretaría y el desarrollo de un marco de control interno para la Organización, que se describe en la sección IX del presente informe, son requisitos previos para esta representación. | UN | ويعد إنجاز تقييم المخاطر المؤسسية على نطاق الأمانة العامة وإعداد إطار للمؤسسة للمراقبة الداخلية، كما يرد بيانه في الفرع التاسع من هذا التقرير، من الشروط المسبقة لتقديم هذا التمثيل. |
en la sección IX del informe del Grupo figuran los resultados de un análisis de referencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. | UN | ١٩ - ترد في الفرع التاسع من تقرير الفريق نتائج تحليل النقاط المرجعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
El texto de las resoluciones se publica por separado, en forma mimeografiada, en la serie A/RES/48/-; el texto de las decisiones aparece en la sección IX del documento A/INF/48/8 y Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات مستنسخة ضمن السلسلة A/RES/48/-؛ وترد نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A/INF/48/8 و Add.1 و 2 و Add.2/Corr.1. |
El texto de las resoluciones se publica por separado, en forma mimeografiada, en la serie A/RES/49/-; el texto de las decisiones aparece en la sección IX del documento A/INF/49/7. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات منسوخة بالاستنسل ضمن السلسلة A/RES/49- وتظهر نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A/INF/49/7. |
El texto de las resoluciones se publica por separado, en forma mimeografiada, en la serie A/RES/49/-; el texto de las decisiones aparece en la sección IX del documento A/INF/49/7. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات منسوخة بالاستنسل ضمن السلسلة A/RES/49/- وتظهر نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A/INF/49/7. |
Entretanto, recomiendo que el Consejo de Seguridad apruebe las disposiciones relativas al apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz de Côte d ' Ivoire propuestas en la sección IX del presente informe y que se establezca a estos efectos una misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire que se denominará MINUCI (Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire). | UN | وفي غضون ذلك، أوصي مجلس الأمن بالموافقة على ترتيبات دعم الأمم المتحدة لعملية السلام في كوت ديفوار المقترحة في الفرع التاسع من هذا التقرير وإنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة تسمى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لهذا الغرض. |
en la sección IX del décimo informe sobre la marcha de los trabajos figura información sobre el estado de las cuotas y las fuentes de financiación del plan maestro de mejoras de infraestructura (párrs. 101 a 110). | UN | 54 - ترد معلومات عن حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الفرع التاسع من التقرير المرحلي العاشر (الفقرات 101-110). |
Habida cuenta de lo anterior, y de las opciones y el análisis político descrito en la sección IX del presente informe, pido el respaldo del Consejo de Seguridad para llevar a la práctica la opción 4 expuesta anteriormente en relación con Abyei, esto es, apoyar la reanudación del diálogo intercomunitario y la administración por parte de las comunidades de Abyei bajo la supervisión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. | UN | 50 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، والخيارات والتحليلات السياسية المحددة في الفرع التاسع من هذا التقرير، ألتمس الحصول على تأييد مجلس الأمن لاتباع الخيار 4 المتعلق بأبيي، الذي يدعم استئناف الحوار بين القبائل والإدارة المشتركة في أبيي تحت إشراف لجنة الرقابة المشتركة في أبيي. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con las medidas que debería adoptar la Asamblea General, que se indican en la sección IX del informe del Secretario General (A/51/957), en vista de la información adicional que se ofrece en los párrafos 23 y 25 supra. | UN | ٧٢ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن موافقتها على اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة، المبينة في الفرع التاسع من تقرير اﻷمين العام )A/51/957(، على ضوء المعلومات اﻹضافية المقدمة في الفقرتين ٣٢ و ٥٢ أعلاه. |
12. en la sección IX del Panorama General (párrs. 178 a 188) figuran los niveles y tendencias de los gastos de realización de los programas (RP) y de apoyo administrativo (AA) sobre el terreno y en la sede al 31 de mayo de 1998, y se dan las variaciones de esos gastos en 1997-1999. | UN | ٢١- ويرد في الفرع التاسع من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية )الفقرات ٨٧١ إلى ٨٨١(، استعراض للمستويات والاتجاهات في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري للميدان والمقر وكذلك الفوارق في هذه التكاليف عن الفترة ٧٩٩١-٩٩٩١، حتى ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١. |
en la sección IX del informe (Observaciones) se aborda el examen amplio de las actividades del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) y del apoyo de las Naciones Unidas en el Afganistán que solicitó el Consejo de Seguridad en su resolución 1974 (2011). | UN | ويتناول الفرع التاسع من التقرير (الملاحظات) الاستعراض الشامل للأنشطة المنوطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وللدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في أفغانستان، وهو الاستعراض الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1974 (2011). |