ويكيبيديا

    "en la sede de la organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مقر المنظمة
        
    • في مقر الأمم المتحدة
        
    • في مقر منظمة
        
    • بمقر منظمة
        
    • في المقر الرئيسي لمنظمة
        
    • بمقر المنظمة
        
    • في مقرها
        
    • في مقر اليونسكو
        
    • بالمقر الرئيسي للمنظمة
        
    • بالمقر الرئيسي لمنظمة
        
    En 1986 se celebró un período extraordinario de sesiones en la sede de la Organización Marítima Internacional en Londres. UN وفي عام ١٩٨٦، أقيمت دورة استثنائية في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن.
    A finales de 2013, el 82,8% de los puestos del UNFPA se encontraban en las oficinas sobre el terreno y el 17,2% en la sede de la Organización. UN وفي نهاية عام 2013، كان 82.8 في المائة من وظائف الصندوق في المكاتب الميدانية، و 17.2 في المائة في مقر المنظمة.
    6. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN " ٦ - تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    en la sede de la Organización, el Sr. Clooney participó en una conferencia de prensa y dio más de 15 entrevistas a medios internacionales de comunicación. UN وشارك السيد كلوني في مقر الأمم المتحدة في مؤتمـر صحافي وفي أكثر من 15 مقابلة مع وسائل الإعلام الدولية.
    de los palestinos, celebrado en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la UN المعقودة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    6. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٦- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Ellos deberían crear un grupo de trabajo de alto nivel encargado de estudiar los medios para intensificar la cooperación, no sólo en la sede de la Organización sino en el exterior, en esferas tales como la compilación de datos, el análisis y los informes. UN وهم يستطيعون أيضـــا إنشاء فريق عامل رفيع المستوى للنظر في كيفية تعزيز التعاون في مقر المنظمة وفي غيره، في مجالات منها جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقاريــــر.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    19. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٩١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    3. Las reuniones se celebrarán en la sede de la Organización, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN ٣- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١- تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    La comprobación se llevó a cabo en la sede de la Organización en Nairobi. UN ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر المنظمة في نيروبي.
    18. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN ٨١- تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Permítame, sin embargo, expresarle una vez más, en nombre de mis colegas y en el mío propio, nuestro más sincero agradecimiento por el constante apoyo que ha ofrecido usted a nuestros trabajos y por la calurosa acogida que nos ha dispensado durante la reunión de la Comisión en la sede de la Organización. UN واسمحوا لي مع ذلك باﻹعراب مرة أخرى، باسم زملائي وباﻷصالة عن نفسي، عن أخلص شكرنا للدعم المتواصل الذي تقدمونه ﻷعمالنا ولترحيبكم الحار بنا أثناء اجتماع اللجنة في مقر المنظمة.
    En lo que se refiere a Kosovo, reviste interés la propuesta de tratar de celebrar consultas al más alto nivel en la sede de la Organización de las Naciones Unidas. UN وفيما يخص كوسوفو، لا شك أن الاقتراح الرامي إلى محاولة إجراء مشاورات على أعلى مستوى في مقر الأمم المتحدة مفيد.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas celebró ambas reuniones en la sede de la Organización, en Nueva York. UN وقد تولت الجمعية العامة عقد كلا الاجتماعين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    El Centro fue invitado a participar en las conferencias celebradas en la sede de la Organización en Nueva York en los cuatro últimos años en calidad de organización reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad de carácter consultivo especial, en particular: UN تلقى المركز دعوة للمشاركة في المؤتمرات المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك خلال السنوات الأربعة الأخيرة بصفته منظمة ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نذكر منها خاصة:
    Por consiguiente, el primer período de sesiones del CCT (CCT 1) se celebrará en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) durante el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستجتمع الدورة اﻷولى للجنة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة خلال الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Celebrada en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura UN المعقودة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    El 19º período de sesiones del Subcomité se celebrará en la sede de la Organización Mundial de la Salud en junio de 1996. UN ولسوف تعقد الدورة التاسعة عشرة للجنة الفرعية بمقر منظمة الصحة العالمية في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    El primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes tendrá lugar en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) situada en: UN ١- مكان الاجتماع سيعقد مؤتمر اﻷطراف ١ في المقر الرئيسي لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( في العنوان التالي:
    El Comité Mixto presenta este informe tras celebrar su 57º período de sesiones en la sede de la Organización Marítima Internacional, en Londres, del 15 al 23 de julio de 2010. UN 3 - ويقدم المجلس هذا التقرير عقب دورته السابعة والخمسين، التي عقدها في الفترة من 15 إلى 23 تموز/يوليه 2010 بمقر المنظمة البحرية الدولية، في لندن.
    El país anfitrión tenía obligaciones respecto de las reuniones de las Naciones Unidas, es decir, las reuniones convocadas por las Naciones Unidas y no simplemente las que se celebraran en la sede de la Organización. UN وقال إن البلد المضيف يتحمل التزامات تجاه اجتماعات الأمم المتحدة، أي الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة وليس مجرد الاجتماعات التي تعقد في مقرها.
    El Seminario se celebró en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en París, del 26 al 29 de abril de 1993. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية في مقر اليونسكو في باريس من ٦٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    El Subcomité recomendó que su 33º período de sesiones se celebrase del 14 al 16 de septiembre de 1999, en la sede de la Organización Mundial del Turismo en Madrid. UN وأوصت اللجنة الفرعية بعقد دورتها الثانية والثلاثون في الفترة من ١٤ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بالمقر الرئيسي للمنظمة في مدريد.
    Tiene una secretaría independiente financiada conjuntamente por el PNUD y por organismos de apoyo externos y funciona en la sede de la Organización Mundial de la Salud, en Ginebra. UN وللمجلس أمانة مستقلة تمول على نحو مشترك بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجي وتوجد بالمقر الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد