ويكيبيديا

    "en la sede del pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مقر البرنامج الإنمائي
        
    • في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بمقر البرنامج الإنمائي
        
    • في المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    Tanto en la sede del PNUD como en las oficinas en los países, continúan los esfuerzos por superar el problema. UN ويجري بذل مزيد من الجهود في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية لتحسين معدلات تنفيذ البرامج.
    El enfoque de aplicación gradual también reduce a un mínimo los trastornos de la labor en la sede del PNUD y sus oficinas en los países durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Lo mismo ha sucedido cuando funcionarios del Gobierno han tenido que asistir a reuniones en la sede del PNUD. UN وقد حدثت حالات مماثلة حينما يكون على مسؤولي الحكومة حضور اجتماعات في مقر البرنامج الإنمائي.
    Información adicional sobre el costo de los segmentos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre el costo de las series de sesiones en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Si surgiera la necesidad de introducir un ajuste, la cuestión debe ser remitida a consideración de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos, en la sede del PNUD. UN وإذا ما دعت الحاجة إلى تعديل، تحال المسألة إلى مكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي.
    Ha sucedido lo mismo cuando los funcionarios del Gobierno han tenido que asistir a reuniones en la sede del PNUD. UN وقد حدثت حالات مماثلة حينما يتعين على مسؤولي الحكومة حضور اجتماعات في مقر البرنامج الإنمائي.
    Tanto en la sede del PNUD como a nivel de las oficinas en los países, se han planteado diversas preocupaciones acerca de casos de ineficiencia por parte de los fondos mundiales. UN وقد أثيرت شواغل متعددة بشأن جوانب قصور الصناديق العالمية في مقر البرنامج الإنمائي وعلى الصعيد القطري.
    El enfoque de aplicación gradual también reduce a un mínimo los trastornos de la labor en la sede del PNUD y sus oficinas en los países durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Además, ese escalonamiento hace que la labor realizada en la sede del PNUD y sus oficinas en los países se vea afectada lo mínimo posible durante los períodos de más trabajo. UN ويقلل أيضا النهج المتدرج من حدوث خلل في العمل في مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب الميدانية أثناء فترة الذروة.
    También se observó que varias oficinas no habían llevado un inventario físico durante años y que los registros que se llevaban en las oficinas y en la sede del PNUD no coincidían. UN ولوحظ أيضا أن بعض المكاتب القطرية لم تجر جردا عينيا لمدة سنوات، وأن بيانات الجرد المحتفظ بها في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب الميدانية لم تطابق.
    Se había desplegado un enorme esfuerzo colectivo tanto en la sede del PNUD como en las oficinas de los países piloto para poner en marcha un marco estratégico de los resultados que sirviera de base para dar a conocer el funcionamiento del PNUD. UN وقد بذلت جهود جماعية ضخمة في مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية النموذجية، لتطبيق إطار النتائج الاستراتيجية، الذي ينتظر أن يشكل قاعدة لتقييم أداء البرنامج.
    Información adicional sobre el costo de los segmentos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre la distribución de los gastos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre la distribución de los gastos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre el costo de los segmentos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre el costo de la serie de sesiones en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre el costo de las series de sesiones en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La Junta realizó un examen de los controles generales de la plataforma de tecnología de la información del sistema Atlas en la sede del PNUD en Nueva York. UN وأجرى المجلس استعراضا للضوابط العامة في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس بمقر البرنامج الإنمائي في نيويورك.
    Segmentos de gastos en la sede del PNUD UN أوجه التكاليف في المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Se estableció una secretaría de la Iniciativa en la sede del PNUD en Nueva York, integrada inicialmente por un director de personal, tres funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios de apoyo. UN وأنشئت أمانة للمبادرة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، تتألف مبدئيا من مدير، وثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفي دعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد