en la segunda línea del párrafo 9, la palabra " género " debe suprimirse y sustituirse por " sexo " . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
en la segunda línea del párrafo, suprímanse las palabras " y de las naciones grandes y pequeñas " . | UN | في السطر الثاني من الفقرة، تحذف عبارة " واﻷمم كبيرها وصغيرها " |
en la segunda línea del cuarto párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “financial”, así como la palabra “in” en la primera línea del quinto párrafo del preámbulo. | UN | وتحذف كلمة " المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة. |
en la segunda línea del nuevo párrafo 11, se ha modificado el importe, que es ahora de 1.251.800 dólares en cifras brutas. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ١١ الجديدة، تم تغيير المبلغ الى مبلغ اجمالي قدره ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار. |
El orador señala a la atención de los miembros algunos cambios de estilo que se harán al texto e indica que en la segunda línea del decimoquinto párrafo del preámbulo de la versión inglesa, donde dice " would risk seriously eroding business confidence " debe decir " would seriously risk eroding business confidence " . | UN | واسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التي يتعين إدخالها في تحرير النص، وأشار إلى تنقيح في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
en la segunda línea del párrafo 1, después de las palabras " y la mediana empresa " deben añadirse las palabras " y las industrias " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١ اقترح إضافة لفظة " والصناعات " بعد لفظة " المشاريع " . |
Además, en la segunda línea del párrafo 2 se deben sustituir las palabra " de su informe " por las palabras " del informe del Secretario General " . | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢. |
El representante de Egipto ha propuesto que eliminemos la palabra " recomendar " en la segunda línea del párrafo 8. ¿Se considera esto aceptable? | UN | اقترح ممثل مصر إن نشطب عبارة " توصي " في السطر الثاني من الفقرة 8. هل هذا مقبول؟ |
11. Es preciso reemplazar la palabra " asociación " en la primera línea del párrafo 8 por " colaboración " , y las palabras " según el caso " deben añadirse después de " que promuevan " en la segunda línea del párrafo 8. | UN | 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8. |
en la segunda línea del proyecto actual, donde se describe a la Conferencia como el único foro de negociación multilateral sobre desarme, la Secretaria de Estado de mi país tampoco dijo eso, de hecho creo que nunca lo diría. | UN | في السطر الثاني من المشروع الحالي، حيث ترد الإشارة إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، لم تقل وزيرة خارجيتي ذلك أيضاً، ولا أحسبها قد تقوله أبداً. |
16. El orador propone que se suprima, en la segunda línea del párrafo 2, las palabras " sobre su labor " que, a su juicio, no tienen ningún sentido en ese contexto. | UN | ١٦ - واقترح المتكلم أن تحذف عبارة " بشأن أعماله " في السطر الثاني من الفقرة ٢ من مشروع القرار ﻷنها، في رأيه، لا تحمل أي معنى في هذا السياق. |
en la segunda línea del segundo párrafo del preámbulo de dicho documento, después de las palabras “Estados Miembros” debe agregarse la palabra “básicamente”. | UN | في السطر الثاني من الفقرة الثانية من ديباجة الوثيقة ينبغي إضافة كلمة " بعامة " بعد عبارة " الدول اﻷعضاء " . |
en la segunda línea del párrafo 22 debe añadirse un apóstrofe después de “United Nations”. | UN | وفي النص الانكليزي تضاف فاصلة عليا في السطر الثاني من الفقرة ٢٢ بعد عبارة " اﻷمم المتحدة " . |
en la segunda línea del párrafo 5 de la parte dispositiva, las palabras " es un órgano de " se podrían sustituir por " con una " , de forma que dijera así: | UN | في السطر الثاني من الفقرة ٥، يمكن الاستغناء عن اﻷلفاظ " هو هيئة ذات " وتغيير الفقرة حتى يصبح النص كما يلي " ... |
en la segunda línea del párrafo 5, la palabra " particularmente " se ha insertado después del término " iniciativas " . | UN | في السطر الثاني من الفقرة 5، أدخلت لفظة " خاصة " بعد لفظة " مبادرات " . |
Aportando también nuevas modificaciones al texto del proyecto, precisa que en la segunda línea del decimotercer párrafo del preámbulo, hay que sustituir la palabra " causa " por la palabra " es " . | UN | وأدخل المتكلم تعديلات أخرى على نص المشروع، قائلا إنه في السطر الثاني من الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، يستعاض عن لفظة " يُحدث " بلفظة " يُعتبر " . |
en la segunda línea del párrafo 40, debería sustituirse la fecha " 1999 " por " 1997 " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997. |
en la segunda línea del segundo párrafo las palabras " esta violación " deberían reemplazarse por " estas violaciones " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة الثانية، يجب الاستعاضة عن عبارة " هذا الانتهاك " بعبارة " هذه الانتهاكات " . |
en la segunda línea del párrafo 21 de la parte dispositiva, en la versión en inglés, debe agregarse un apóstrofo después de la " s " de " States " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٢١ من المنطوق، في النص الانكليزي، ينبغي إضافة فاصلة عليا بعد الحرف " s " في كلمة " States " . |
La palabra " liberada " en la segunda línea del párrafo 9 deberá sustituirse por " democratizada " . | UN | يستعاض عن كلمة " تحررت " في السطر اﻷول من الفقرة ٩ بعبارة " أصبحت ديمقراطية " . |
en la segunda línea del párrafo 130, debería sustituirse la palabra " podría " por " debería " . | UN | ١٧ - في السطر اﻷول من الفقرة ١٣٠، يستعاض عن عبارة " وقد تساعد " بعبارة " وينبغي أن تساعد " . |
en la segunda línea del párrafo 12, hay que insertar " apropiada y eficaz " a continuación " legislación " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " . |