ويكيبيديا

    "en la semana anterior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الأسبوع السابق
        
    • أثناء الأسبوع السابق
        
    • خلال الأسبوع السابق
        
    • في الأسبوع الذي سبق
        
    • خلال الأسبوع الذي سبق
        
    El Presidente observó que en la semana anterior al período de sesiones se habían hecho importantes avances que el OSE debía aprovechar ahora para que el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 6) se viera coronado por el éxito. UN ولاحظ الرئيس أن تقدماً هاماً قد أحرز في الأسبوع السابق للدورة، وهو تقدم ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعززه من أجل تمهيد الطريق لكي تتكلل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالنجاح.
    El Presidente observó que en la semana anterior al período de sesiones se habían hecho importantes avances que el OSACT aprovecharía ahora para procurar que el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) se viera coronado por el éxito. UN ولاحظ الرئيس أن تقدما هاما قد أحرز في الأسبوع السابق للدورة، وينبغي الآن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تستند إليه من أجل تمهيد الطريق للنجاح في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    El orador expresó la esperanza de que las reuniones oficiosas y talleres celebrados en la semana anterior al período de sesiones permitieran al OSACT hacer avances considerables durante su 12º período de sesiones. UN وأعرب عن أمله في أن تمكن الاجتماعات غير الرسمية وحلقات العمل التي عقدت في الأسبوع السابق للدورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من تحقيق تقدم كبير خلال دورتها الثانية عشرة.
    En las semanas intermedias, el Secretario General, en cumplimiento de la obligación establecida en el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, publicará una adición semanal de la relación sumaria en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وسيصدر الأمين العام خلال الأسابيع الفاصلة، وفاء بمسؤوليته بموجب المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إضافات أسبوعية للبيان الموجز تبين فقط البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حدوث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En las semanas intermedias, el Secretario General, en cumplimiento de la obligación establecida en el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, publicará una adición semanal de la relación sumaria en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وسيصدر الأمين العام خلال الأسابيع الفاصلة، وفاء بمسؤوليته بموجب المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إضافات أسبوعية للبيان الموجز تبين فقط البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حدوث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    Los presidentes de los órganos subsidiarios recordaron que en la semana anterior al período de sesiones se habían celebrado reuniones oficiosas y talleres sobre temas del programa conjuntos así como sobre el fomento de la capacidad y las cuestiones interrelacionadas. UN وأشار رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى أن الاجتماعات غير الرسمية وحلقات العمل عُقدت خلال الأسبوع السابق للدورة بشأن البنود المشتركة من جدول الأعمال وبشأن بناء القدرات وقضايا شاملة لعدة قطاعات.
    Casi el 38% de los niños indígenas había padecido diarrea en la semana anterior a la encuesta. UN وأُصيب ٣٨ في المائة تقريباً من أطفال الشعوب الأصلية بالإسهال في الأسبوع الذي سبق الدراسة.
    Diez personas resultaron muertas en la semana anterior a las elecciones y otras cuatro en el día de la votación (véase también el párrafo 41). UN وقد قتل عشرة أشخاص خلال الأسبوع الذي سبق الانتخاب وأربعة آخرون في اليوم الذي جرى فيه الانتخاب.
    9. La mesa redonda está prevista para el lunes 14 de mayo de 2007, una vez finalizada una sesión de información sobre el Cuarto Informe de Evaluación del IPCC que se celebrará en la semana anterior. UN 9- ومن المخطط أن يعقد اجتماع المائدة المستديرة يوم الاثنين الموافق 14 أيار/مايو 2007 عقب جلسة إحاطة بشأن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تعقد في الأسبوع السابق.
    En las semanas intermedias se publicará una adición semanal de la relación sumaria, en la que se enumerarán exclusivamente los asuntos con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no habido variaciones durante esa semana. UN وفي الأسابيع التالية، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    En las semanas intermedias se publicará una adición semanal de la relación sumaria, en la que se enumerarán exclusivamente los asuntos con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وفي الأسابيع الفاصلة، ينبغي إصدار إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حصول أي تغيير خلال تلك الفترة.
    En las demás semanas se publicará una adición semanal a la relación sumaria, en que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وفي الأسابيع الفاصلة عن موعد البيان التالي، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يُقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو الإشارة إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    En las demás semanas se publicará una adición semanal a la relación sumaria, en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وفي الأسابيع الفاصلة عن موعد البيان التالي، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يُقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو الإشارة إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    En las semanas de intervalo se publicará una adición semanal a la relación sumaria, en que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وفي الأسابيع الفاصلة عن موعد البيان التالي، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو الإشارة إلى عدم حصول أي تغيير خلال تلك الفترة.
    En las semanas intermedias, el Secretario General, en cumplimiento de la obligación establecida en el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, publicará una adición semanal de la relación sumaria en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وسيصدر الأمين العام في الأسابيع الفاصلة، وفاء بالمسؤولية المنوطة به بموجب المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إضافة أسبوعية للبيان الموجز تقتصر على البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حدوث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En las semanas intermedias, el Secretario General, en cumplimiento de la obligación establecida en el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, publicará una adición semanal de la relación sumaria en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وسيصدر الأمين العام في الأسابيع الفاصلة، وفاء بالمسؤولية المنوطة به بموجب المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إضافة أسبوعية للبيان الموجز تقتصر على البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حدوث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    En las semanas intermedias, el Secretario General, en cumplimiento de la obligación establecida en el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, publicará una adición semanal de la relación sumaria en la que se enumerarán exclusivamente los temas con respecto a los cuales el Consejo haya adoptado nuevas medidas en la semana anterior o se indicará que no ha habido variaciones durante esa semana. UN وسيصدر الأمين العام في الأسابيع الفاصلة، وفاء بالمسؤولية المنوطة به بموجب المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إضافةً أسبوعية للبيان الموجز تقتصر على البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حدوث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    Los presidentes de los órganos subsidiarios recordaron que en la semana anterior al período de sesiones se habían celebrado reuniones oficiosas sobre temas del programa conjuntos, así como sobre el fomento de la capacidad y sobre cuestiones interrelacionadas. UN وأشار رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى انعقاد جلسات غير رسمية خلال الأسبوع السابق للدورة بشأن بنود جدول الأعمال المشتركة، وبشأن بناء القدرات وقضايا عامة.
    Fuerza de trabajo (a partir de 15 años de edad), por sexo y situación laboral (en la semana anterior al estudio) UN القوى البشرية (15 سنة فأكثر) حسب الجنس وحالة النشاط (خلال الأسبوع السابق للمسح)
    15. en la semana anterior al período de sesiones se celebraron reuniones oficiosas presididas conjuntamente por el Sr. Harald Dovland (Noruega), Presidente del OSACT, y el Sr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa). UN 15- وقد عُقدت خلال الأسبوع السابق للدورة اجتماعات غير رسمية ترأسها بصورة مشتركة السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والسيد تويلوما نيروني سلاد (ساموا).
    Los resultados del censo muestran el porcentaje de la población activa que tiene un trabajo remunerado, la que realiza trabajos no remunerados, la que realiza trabajos remunerados y no remunerados y a quienes no trabajaron en la semana anterior al censo. UN ويظهر التعداد نسبة القوة العاملة الذين يعملون للحصول على أجر، والذين قاموا بعمل غير مدفوع الأجر، والذين قاموا بعمل مقابل أجر والعمل بدون أجر، والذين لم يعملوا في الأسبوع الذي سبق التعداد.
    261. La delegación señaló a la atención del Consejo de Derechos Humanos el hecho de que en la semana anterior se habían celebrado elecciones en Dinamarca y que todavía no había entrado en funciones un nuevo Gobierno. UN 261- ووجه الوفد عناية مجلس حقوق الإنسان إلى أنه جرت انتخابات عامة في الدانمرك خلال الأسبوع الذي سبق الجلسة وإلى أن حكومة جديدة انتُخبت ولم تتولّ مهامها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد