ويكيبيديا

    "en la sesión plenaria de clausura de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجلسة العامة الختامية
        
    • وفي الجلسة العامة الختامية
        
    22. El Comité Plenario informó sobre los resultados de sus trabajos a la Junta en la sesión plenaria de clausura de su 12ª reunión ejecutiva, el 29 de marzo de 1996. UN ٢٢- ورفعت اللجنة الجامعة تقريراً عن نتائج أعمالها الى المجلس في الجلسة العامة الختامية لدورته التنفيذية الثانية عشرة في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    15. en la sesión plenaria de clausura de la continuación del 38º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió celebrar una nueva continuación de su 38º período de sesiones a mediados de febrero de 2002 a fin de proseguir sus debates sobre la financiación de los expertos. UN 15- قررت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية من دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة، أن تعقد دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة أخرى في منتصف شباط/فبراير 2002 لاستئناف مناقشاتها بشأن تمويل الخبراء.
    en la sesión plenaria de clausura de su séptimo período de sesiones, el 27 de febrero de 2003, la Comisión aprobó los temas del programa de su octavo período de sesiones y de las reuniones de expertos conexas. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها السابعة، التي عُقِدت في 27 شباط/فبراير 2003، بنود جدول الأعمال لدورتها الثامنة والمواضيع التي ستُبحث في اجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su sexto período de sesiones (4 a 8 de febrero de 2002), la Comisión aprobó el programa provisional de su séptimo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها السادسة (4-8 شباط/فبراير 2002)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su séptimo período de sesiones (3 a 6 de febrero de 2003), la Comisión aprobó el programa provisional de su octavo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها السابعة (3-6 شباط/فبراير 2003)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su octavo período de sesiones, el 15 de enero de 2004, la Comisión aprobó los temas del programa de su noveno período de sesiones y de las reuniones de expertos conexas. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها الثامنة، التي عُقِدت في 15 كانون الثاني/يناير 2004، بنود جدول الأعمال لدورتها التاسعة والمواضيع التي ستُبحث في اجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su noveno período de sesiones, el 25 de febrero de 2005, la Comisión aprobó los temas del programa de su décimo período de sesiones y de las reuniones de expertos conexas. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها التاسعة، التي عُقدت في يوم 25 شباط/فبراير 2005، بنود جدول الأعمال لدورتها العاشرة ولاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su décimo período de sesiones, celebrada el 24 de febrero de 2006, la Comisión aprobó los temas del programa de su 11º período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وقد أقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها العاشرة، المعقودة في 24 شباط/فبراير 2006، بنود جدول الأعمال لدورتها الحادية عشرة، والمواضيع المعروضة الخاصّة باجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    Al igual que en reuniones anteriores de esta índole, los presidentes de las mesas redondas podrían presentar oralmente resúmenes de las deliberaciones de las mesas redondas interactivas en la sesión plenaria de clausura de la sesión plenaria de alto nivel. UN 20 - وعلى غرار الاجتماعات السابقة من هذا النوع، سيقدم رؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية موجـزات شفوية عن مجرياتها في الجلسة العامة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    30. en la sesión plenaria de clausura de la continuación del período de sesiones, el Grupo de Trabajo autorizó a la Relatora a ultimar su informe sobre el 62º período de sesiones. UN 30- أذنت الفرقة العاملة للمقرر، في الجلسة العامة الختامية للدورة المستأنفة، بأن يضع التقرير المتعلق بدورتها الثانية والستين في صيغته النهائية.
    1. El programa provisional del 61º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se aprobó en la sesión plenaria de clausura de la 59° sesión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, celebrada el 25 de junio de 2014. UN 1- أُقِر جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين لمجلس التجارة والتنمية في الجلسة العامة الختامية للدورة التنفيذية التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014.
    Las garantías de seguridad ofrecidas por los cinco Estados poseedores de armas nucleares en la sesión plenaria de clausura de la Conferencia el 6 de abril fueron satisfactorias, pero tuvieron carácter unilateral y, en consecuencia, están sujetas a modificación unilateral. UN فضمانات اﻷمن التي قدمتها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية في الجلسة العامة الختامية للمؤتمر في ٦ نيسان/أبريل ، نالت الترحيب. ولكنها كانت أحادية الجانب في طابعها، وبالتالي، عرضة للتغيير من جانب واحد.
    10. en la sesión plenaria de clausura de la continuación de su 38º período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó sus conclusiones acordadas. (Véase el texto de las conclusiones acordadas en el capítulo I supra.) UN 10- اعتمدت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية من دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة، استنتاجات اتفقت عليها. (للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    en la sesión plenaria de clausura de su sexto período de sesiones (21 a 25 de enero de 2002), la Comisión aprobó el programa provisional de su séptimo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وأقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية في دورتها السادسة (21-25 كانون الثاني/يناير 2002) جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su séptimo período de sesiones (20 a 24 de enero de 2003), la Comisión aprobó el programa provisional de su octavo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وأقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية في دورتها السابعة (20-24 كانون الثاني/يناير 2003) جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su octavo período de sesiones (26 a 30 de enero de 2004), la Comisión aprobó el programa provisional de su noveno período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وأقرت اللجنة في الجلسة العامة الختامية لدورتها الثامنة (من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004) جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة ومواضيع لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    6. Decide que una niña y un niño, seleccionados a través de un proceso dirigido por el Presidente de la Asamblea General y organizado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, y un representante de una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social, hagan uso de la palabra en la sesión plenaria de clausura de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel; UN 6 - تقرر أن تقوم طفلة وطفل، يختاران عن طريق عملية يقودها رئيس الجمعية العامة وتنظمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وممثل لمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإلقاء كلمات في الجلسة العامة الختامية للاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى؛
    en la sesión plenaria de clausura de su décimo período de sesiones (6 a 10 de febrero de 2006), la Comisión aprobó el programa provisional de su 11º período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos. UN وقد وافقت اللجنة، في الجلسة العامة الختامية لدورتها العاشرة (6-10 شباط/فبراير 2006)، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية عشرة والمواضيع التي ستناقش في اجتماعات الخبراء.
    en la sesión plenaria de clausura de su octavo período de sesiones (9 a 13 de febrero de 2004), la Comisión aprobó el programa provisional de su noveno período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها الثامنة (9-13 شباط/فبراير 2004)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    en la sesión plenaria de clausura de su noveno período de sesiones (14 a 18 de marzo de 2005), la Comisión aprobó el programa provisional de su décimo período de sesiones y los temas de las reuniones de expertos conexas. UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها التاسعة (14-18 آذار/مارس 2005)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها العاشرة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    2. en la sesión plenaria de clausura de su 14º período de sesiones, la CP eligió al Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta) Presidente, al Sr. Luiz Figueiredo Machado (Brasil) Vicepresidente y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) Relatora del GTE-CLP para 2009. UN 2- وفي الجلسة العامة الختامية لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، انتخب المؤتمر السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) رئيساً، والسيد فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً للرئيس، والسيدة ليليان بورتييو (باراغواي) مقررة للفريق العامل المخصص لعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد