en la sexta reunión del Comité se habían presentado observaciones sobre la orientación que se tuvieron en cuenta al revisar el documento. | UN | وقد قدمت تعليقات على التوجيه في الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة. |
El segundo guardaba relación con el debate celebrado en la sexta reunión del Comité sobre la notificación de Suecia relativa al paraquat. | UN | ويتعلق الثاني بالمناقشة التي جرت في الاجتماع السادس للجنة عن إخطار من السويد بشأن الباراكوات. |
:: Representante de la República de Croacia en la sexta reunión del Comité especial de acción contra la trata de personas, octubre de 2004 | UN | :: مثلت جمهورية كرواتيا في الاجتماع السادس للجنة المخصصة المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
Los expertos propuestos participarían en la sexta reunión del Comité, que se celebraría a principios de 2010, con carácter provisional hasta tanto la Conferencia, en su quinta reunión de octubre de 2010, confirmase sus nombramientos. | UN | وسيشارك الخبراء المرشحون في الاجتماع السادس للجنة الذي سيعقد في أوائل عام 2010، على أساس مؤقت، إلى حين تصديق المؤتمر على تعييناتهم في اجتماعه العادي القادم. |
Participarán en la sexta reunión del Comité de Examen de Productos Químicos, que se ha de celebrar a principios de 2010, con carácter provisional, hasta que la Conferencia de las Partes confirme su designación en su quinta reunión, que se celebrará en 2010. | UN | وسوف يشارك هؤلاء الخبراء على أساس مؤقت في الاجتماع السادس للجنة استعراض المواد الكيميائية المقرر عقده في أوائل سنة 2010، إلى أن يؤكد مؤتمر الخبراء تعيينهم في اجتماعه الخامس في سنة 2010. |
Por último, el Comité analizaría y daría los toques finales al proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones relativo al azinfos metílico, que había sido preparado tras las deliberaciones celebradas en la sexta reunión del Comité. | UN | وأخيراً، من المقرر أن تستعرض اللجنة مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس والذي أعد بعد المناقشات التي أجريت في الاجتماع السادس للجنة. |
Aguardo con interés poder una vez más compartir tareas con todos vosotros en la sexta reunión del Comité en noviembre de 2014. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً مرة أخرى في الاجتماع السادس للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
11. en la sexta reunión del Comité Internacional sobre los GNSS participaron representantes de los Estados siguientes: China, Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, India, Italia, Japón, Malasia y Nigeria. | UN | جيم- الحضور 11- شارك في الاجتماع السادس للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والصين وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Además, una serie de Estados africanos habían firmado el Memorando de Entendimiento del Mecanismo de examen entre los propios países africanos en la sexta reunión del Comité de Jefes de Estado y de Gobierno para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, celebrada en Nigeria el 9 de marzo de 2003. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأفريقية بالتوقيع على مذكرة تفاهم آلية استعراض النظراء الأفريقية في الاجتماع السادس للجنة التنفيذية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابعة لرؤساء الدول والحكومات، الذي عقد في نيجيريا في 9 آذار/مارس 2003. |
61. Tras la presentación de las conclusiones del grupo de tareas, uno de los miembros dijo que deseaba reiterar, sin entrar en detalles ya que se explicaba en los documentos de sesión presentados en la reunión en curso, las inquietudes que ya había expresado en la sexta reunión del Comité respecto de las notificaciones de los países del Sahel, que según dijo se aplicaban con igual fuerza a la notificación de Benín. | UN | 61 - وبعد عرض نتائج فرقة العمل، قال أحد الأعضاء إنه يود أن يؤكد الشواغل التي أبداها في الاجتماع السادس للجنة بشأن الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل، والتي طبقت بنفس القوة على الإخطار المقدم من بنن، وذلك دون الدخول في التفاصيل كما فعل في ورقات الاجتماع المقدمة في هذا الاجتماع. |