-Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. | Open Subtitles | ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار |
-Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. | Open Subtitles | ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار |
Estaba en la silla cuando despegamos, pero no una vez que caímos. | Open Subtitles | لقد كنت على الكرسي عندما أقلعنا، لكن ليس بعض السقوط. |
Reevaluaría seriamente la forma en que esta criando a su hijo... antes de que termine en la silla electrica. | Open Subtitles | سوف أقيم بإعادة تربية أبنك قبل أن ينتهي به الحال في الكرسي الكهربائي |
Si además se sientan... en la silla de mi despacho. | Open Subtitles | ـ اتركه يجلس في الكرسي هنا في مكتبي؟ ـ اجل, سيدي, لدي فكرة عن ذلك |
O la odontología digital y la elaboración de esas estructuras incluso mientras Uds. están en la silla del odontólogo. | TED | أو في طب اﻷسنان الرقمي هذا النوع من التركيبات حتى أثناء جلوسك على كرسي طبيب اﻷسنان. |
Pero entonces Uds. podrían decir, bueno ¿hay una reclusa marrón en la silla que está a mi lado o no? | TED | لكن بمقدورك أن تتسائل هل حقا توجد عناكب بنية تجلس على المقعد خلفي أم لا؟ |
Apuesto dura sesión de su clítoris en la silla de su padre. | Open Subtitles | أراهن البظر الخاص بك من الصعب يجلس في كرسي والدك. |
Me quedaré en la silla. ¿Por qué es tan importante este almuerzo? | Open Subtitles | سأبقى جالسا على الكرسي لم الغداء مهم لهذه الدرجة ؟ |
Me molestaba la forma en que te movías, tu falta de gracia animal, la forma en la que te sentabas en la silla para comer, una servilleta en tu regazo, un cuchillo en la mano. | TED | كرهت طريقة تحركك، فقدانك للجمال الحيواني، طريقة جلوسك على الكرسي لتأكل، منديل المائدة على حجرك والسكين فى يدك. |
Un día su nieta la visitó para pasear al perro y encontró a su abuela muerta en la silla. | TED | في أحد الأيام ، مرّت حفيدتها لتأخذ الكلب للمشي، فوجدت جدتها متوفاة على الكرسي. |
Pero no quería que acabases en la silla. | Open Subtitles | لم أشأ رؤيتك جالساً على الكرسي الكهربائي |
Nos preocupaba qué haría el Sr. Jerome sentado en la silla. | Open Subtitles | كنا مهتمون بماذا كان يفعل بينما يجلس على الكرسي |
Así que me senté en la silla para ver lo que había hecho, como si fueran sus ojos. | Open Subtitles | ثم جلست على الكرسي لأرى ما صنعت يداي من خلال عينيها |
Hablaré mañana con Bebe mientras esté en la silla. | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ مع بيب غداً عندما نحن في الكرسي. |
Salvo que había pasado tanto tiempo que mi nieto estaba ahora en la silla. | Open Subtitles | ما عدا أنَ الكثير من الوقت قد مضى بحيثُ أنَ حفيدي هوَ من كانَ في الكرسي الكهربائي الآن |
Si estuviera dos condados al sur... estaría en la silla. | Open Subtitles | إذا نحن كنّا مقاطعتان جنوبا أنت ستكون في الكرسي |
No como en la silla de mi escritorio y no trabajo en mi sitio. | Open Subtitles | أنا لا آكل على كرسي المكتب كما لا أعمل وأنا في مكاني |
Mi idea era que en lugar de sentarse y agacharse para encontrar muchos controles debes sentarte en la silla y automáticamente balancear tu peso con la fuerza requerida para reclinarte. | TED | لذلك كانت فكرتي انه بدلا من الجلوس ومحاولة الوصول للكثير من ادوات التحكم, فعند جلوسك على المقعد, سيقوم تلقائيا بموازنة وزنك ضد القوة المطلوبة لتتكئ |
Así que este oficial ya estaba muerto cuando yo lo vi en la silla de ruedas. | Open Subtitles | لذا هذا الضابط كان ميت عندما رآيته في كرسي المعوّقين. |
Si muere en la silla eléctrica, somos nosotros quiénes lo matamos. | Open Subtitles | لو مات هذا الفتى على الكرسى الكهربائى فنحن الذين قتلناه |
La apuesta no decía que tenías que estar en la silla una semana, a no ser que tuvieras que irrumpir en un quirófano y enterrar tus manos en los intestinos de un chico. | Open Subtitles | لم ينص الرهان على أن تستمر في المقعد لٔاسبوع إلا إن اضطررت إلى اقتحام غرفة العمليات للبحث بأمعاء مريض |
Bien, quédate aquí. Vamos a charlar. Siéntate en la silla | Open Subtitles | إبقي هنا حسناً ، كلميني ،إجليسي على ذلك الكرسي |
Parece ser que Momia en la silla es un juego muy complejo. | Open Subtitles | من الواضح أن لعبة الأم على الكرسيّ لعبة معقدة جداً |
Dejé tu ropa en la silla Tus llaves están ahí también. | Open Subtitles | لقد تركت الملايس فوق الكرسي ومفاتيحك معها ايضا |
Incapaz de mantenerme erguida en la silla, cuando descendíamos un escalón enorme, me deslicé y me golpeé la cara contra la cabeza del caballo. | TED | لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان. |
Cuando la emperatriz murió, fue enterrada sentada en la silla. | Open Subtitles | ،عندما ماتت الامبراطورة دفنت وهي جالسة على هذا الكرسي |
¡Está sentada en la silla de mi madre! | Open Subtitles | إنها تجلس على كرسيّ امي يا رجل |
- Me senté a la mesa, en la silla de tu padre, a comer la comida de tu madre. | Open Subtitles | - جلستُ هناكَ على الطاولة جالساً على كُرسي والدِك و آكلُ طعامَ والدتِك |
¿Crees que si voy y me siento en la silla frente a ella pensará que me senté encima de la persona con la que está hablando? | Open Subtitles | أتعتقد لو أنى ذهبت لهناك و جلست بالكرسى الذى يقابلها أنها ستعتقد أننى جلست فوق الشخص الذى تحادثه؟ |