ويكيبيديا

    "en la sombra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الظل
        
    • في الظلال
        
    • في الخفاء
        
    • في الظلام
        
    • في الظلّ
        
    • فى الظل
        
    • فى الظلال
        
    • في ظلال
        
    • الظِل
        
    • في الظّل
        
    • في الخلفية
        
    • فى ظلام
        
    • في ظلّ
        
    • تحت ظل
        
    De ahora en adelante, estaré en la luz, y tú permanecerás en la sombra. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل.
    Es una historia sobre una estrella que envejece antes en el candelero, ahora en la sombra. Open Subtitles .. إنها قصة عن النجوم الكبار في السن، الذين كانوا محط الأنظار والآن هم في الظل
    200 grados en el sol, - 200 grados en la sombra. Open Subtitles مئتان درجة في نور الشمس ناقص 200 في الظل
    Su / que su anonimato admite Que puede esconderse en la sombra. Open Subtitles انه يستخدم هذه اللعنة حتى يتمكن من صيدنا في الظلال
    Alguien está tratando de hundirme... y es alguien con poder y dinero... y alguien muy en la sombra, de manera que sus manos estén limpias. Open Subtitles شخص ما يسعى للإطاحة بي و هذا الشخص يملك كل السلطة و المال وهذا الشخص يجلس في الخفاء ليبقي يده نظيفة
    Si todo sale bien... nuestra familia no vivirá más en la sombra. Open Subtitles إذا سار كل شيء كما ينبغي فلن تعيش عائلتنا في الظل
    Ya no están dispuestos a quedarse en la sombra y esperar su momento. Open Subtitles هم لم يعودوا راغبون في البقاء في الظل وتحين الفرصة
    Tal vez el Sr. Knightley nos ha encontrado un sitio en la sombra. Open Subtitles ربما وجد لنا السيد نايتلي مكاناً في الظل
    Es sólo que, eh, mi lugar está en la sombra, y tengo asientos de piel, y mis asientos se calientan cuando les da el sol. Open Subtitles ..هذا فقط،اوه منطقتى تقع في الظل ولدي مقاعد جلدية وهذه المقاعد تسخن عندما تكون مركونة في الشمس
    Intro. Hace calor, que está mejor en la sombra. Open Subtitles تفضل بالدخول الجو حار بالخارج وستبدو أفضل في الظل
    Sé cómo es ser el que está en segundo plano, en la sombra. Open Subtitles أعرف كيف الأمر أن تصبح شخصاً في الخلفية في الظل في مدرستي القديمة
    Estas hojas estarán en la sombra, así que no obtendremos ningún buen fruto. Open Subtitles هذه النباتات ستكون في الظل لذلك لن نحصل على أيّ فاكهة جيّدة منها
    Aun así, un dios permanece en la sombra. Open Subtitles قبل إختراق الحرم وحتى بعد ذلك, إله واحد يبقى في الظل
    En ese caso, creo que necesitas pasar una noche en la sombra. Open Subtitles في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال
    Me escondo, como gato negro en la sombra. Open Subtitles هذه أغنية أود غناءها لنفسي لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال
    Actuamos en la sombra, enfrentándonos al peligro, estamos de incógnito, somos clandestinos, revolucionarios, utopistas, aventureros. Open Subtitles احدهم يعمل في الخفاء ويتحدا الخطر. التخفي، السرية، الثورة... رغد العيش ، المغامره
    No podremos difundir la luz de la razón en nuestra Tierra, si dejamos a propósito regiones en la sombra. UN ولن نتمكن من إشاعة نور العقل في الأرض إذا تعمدنا أن نترك بعض مناطقها في الظلام.
    ¿Es este demonio uno que nace en todos nosotros, agazapado en la sombra de cada alma humana esperando emerger? Open Subtitles هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور،
    Primero, por supuesto, te curaremos el brazo y te dejaremos allí en la sombra con una buena cantimplora llena de agua. Open Subtitles أولا ، بالطبع سنعالج ذراعك و نضعك هناك فى الظل مع مطرة لطيفة مملوءة بالماء
    Si estás en la sombra, es porque tú misma te pusiste ahí. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    Cuando aparezca el dragón escóndete en la sombra de esos cristales. Open Subtitles عندما يظهر التنّين فلتختبئي في ظلال إحدى البلورات
    El presupuesto en la sombra de Europa News-Commentary أوروبا وميزانية الظِل
    Estaba parado en la sombra y no pude ver su cara. Open Subtitles هو كَانَ يَقِفُ في الظّل وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه.
    Encuentra la mano que yace en la sombra de la luz. Open Subtitles أجد اليد التى تتمدد فى ظلام الضُوء
    O si es uno en el que todos los colores se vuelven gris y sientes que estás en la sombra del mundo. Open Subtitles أو إذا تحولت كل الألوان إلى اللون الرمادي فتشعرين بإنكِ في ظلّ العالم
    Esas eran comunidades criadas con historias del Imperio Malí; habían vivido en la sombra de las grandes bibliotecas de Tombuctú. TED تلك المجتمعات التي نشأت على سماع قصص إمبرطورية مالي؛ قد عاشت تحت ظل المكتبات العظمى لتمبكتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد