De ahora en adelante, estaré en la luz, y tú permanecerás en la sombra. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل. |
Es una historia sobre una estrella que envejece antes en el candelero, ahora en la sombra. | Open Subtitles | .. إنها قصة عن النجوم الكبار في السن، الذين كانوا محط الأنظار والآن هم في الظل |
200 grados en el sol, - 200 grados en la sombra. | Open Subtitles | مئتان درجة في نور الشمس ناقص 200 في الظل |
Su / que su anonimato admite Que puede esconderse en la sombra. | Open Subtitles | انه يستخدم هذه اللعنة حتى يتمكن من صيدنا في الظلال |
Alguien está tratando de hundirme... y es alguien con poder y dinero... y alguien muy en la sombra, de manera que sus manos estén limpias. | Open Subtitles | شخص ما يسعى للإطاحة بي و هذا الشخص يملك كل السلطة و المال وهذا الشخص يجلس في الخفاء ليبقي يده نظيفة |
Si todo sale bien... nuestra familia no vivirá más en la sombra. | Open Subtitles | إذا سار كل شيء كما ينبغي فلن تعيش عائلتنا في الظل |
Ya no están dispuestos a quedarse en la sombra y esperar su momento. | Open Subtitles | هم لم يعودوا راغبون في البقاء في الظل وتحين الفرصة |
Tal vez el Sr. Knightley nos ha encontrado un sitio en la sombra. | Open Subtitles | ربما وجد لنا السيد نايتلي مكاناً في الظل |
Es sólo que, eh, mi lugar está en la sombra, y tengo asientos de piel, y mis asientos se calientan cuando les da el sol. | Open Subtitles | ..هذا فقط،اوه منطقتى تقع في الظل ولدي مقاعد جلدية وهذه المقاعد تسخن عندما تكون مركونة في الشمس |
Intro. Hace calor, que está mejor en la sombra. | Open Subtitles | تفضل بالدخول الجو حار بالخارج وستبدو أفضل في الظل |
Sé cómo es ser el que está en segundo plano, en la sombra. | Open Subtitles | أعرف كيف الأمر أن تصبح شخصاً في الخلفية في الظل في مدرستي القديمة |
Estas hojas estarán en la sombra, así que no obtendremos ningún buen fruto. | Open Subtitles | هذه النباتات ستكون في الظل لذلك لن نحصل على أيّ فاكهة جيّدة منها |
Aun así, un dios permanece en la sombra. | Open Subtitles | قبل إختراق الحرم وحتى بعد ذلك, إله واحد يبقى في الظل |
En ese caso, creo que necesitas pasar una noche en la sombra. | Open Subtitles | في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال |
Me escondo, como gato negro en la sombra. | Open Subtitles | هذه أغنية أود غناءها لنفسي لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال |
Actuamos en la sombra, enfrentándonos al peligro, estamos de incógnito, somos clandestinos, revolucionarios, utopistas, aventureros. | Open Subtitles | احدهم يعمل في الخفاء ويتحدا الخطر. التخفي، السرية، الثورة... رغد العيش ، المغامره |
No podremos difundir la luz de la razón en nuestra Tierra, si dejamos a propósito regiones en la sombra. | UN | ولن نتمكن من إشاعة نور العقل في الأرض إذا تعمدنا أن نترك بعض مناطقها في الظلام. |
¿Es este demonio uno que nace en todos nosotros, agazapado en la sombra de cada alma humana esperando emerger? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Primero, por supuesto, te curaremos el brazo y te dejaremos allí en la sombra con una buena cantimplora llena de agua. | Open Subtitles | أولا ، بالطبع سنعالج ذراعك و نضعك هناك فى الظل مع مطرة لطيفة مملوءة بالماء |
Si estás en la sombra, es porque tú misma te pusiste ahí. | Open Subtitles | ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها |
Cuando aparezca el dragón escóndete en la sombra de esos cristales. | Open Subtitles | عندما يظهر التنّين فلتختبئي في ظلال إحدى البلورات |
El presupuesto en la sombra de Europa | News-Commentary | أوروبا وميزانية الظِل |
Estaba parado en la sombra y no pude ver su cara. | Open Subtitles | هو كَانَ يَقِفُ في الظّل وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه. |
Encuentra la mano que yace en la sombra de la luz. | Open Subtitles | أجد اليد التى تتمدد فى ظلام الضُوء |
O si es uno en el que todos los colores se vuelven gris y sientes que estás en la sombra del mundo. | Open Subtitles | أو إذا تحولت كل الألوان إلى اللون الرمادي فتشعرين بإنكِ في ظلّ العالم |
Esas eran comunidades criadas con historias del Imperio Malí; habían vivido en la sombra de las grandes bibliotecas de Tombuctú. | TED | تلك المجتمعات التي نشأت على سماع قصص إمبرطورية مالي؛ قد عاشت تحت ظل المكتبات العظمى لتمبكتو. |