Por otra parte, estamos convencidos de que se puede hacer más en relación con la cuestión de los métodos de trabajo, en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ومن ناحية أخرى، نحن مقتنعون بأنه يمكن بذل المزيد بالنسبة لمسألة أساليب العمل، ولا سيما في اللجنة الفرعية القانونية. |
Por otro lado, aún queda mucho por hacer en lo que a los métodos de trabajo se refiere en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ونبه من جهة أخرى إلى أن هناك الكثير مما ينبغي أن نعمله بشأن طرائق العمل وخصوصا في اللجنة الفرعية القانونية. |
Jefe de la delegación de China en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, desde 1983. | UN | رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣؛ |
Esa delegación opinó que el análisis del Centro Europeo de Derecho Espacial había aportado percepciones importantes y planteado interrogantes que podían servir como punto de partida de otros debates en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ورأى ذلك الوفد أن التحليل الذي أجراه المركز الأوروبي لقانون الفضاء وفر أفكارا قيّمة وأثار عدة أسئلة يمكن استخدامها نقطة انطلاق لاجراء مزيد من المناقشات داخل اللجنة الفرعية القانونية. |
Sobre esta base, acogemos con beneplácito la sugerencia formulada en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en el sentido de que ésta debe buscar la participación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وعلى هذا اﻷساس، نرحب بالاقتراح المقدم إلى اللجنة الفرعية القانونية بأن تلتمس المدخلات من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Jefe de la delegación de China en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde 1983. | UN | رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣. |
La Comisión tomó nota de la valiosa y constructiva deliberación que se había celebrado sobre este asunto en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمناقشة المفيدة والبناءة التي دارت حول هذا الموضوع في اللجنة الفرعية القانونية. |
Otras delegaciones estimaron que sería prematuro examinar la cuestión de los desechos espaciales en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos dado el gran número de cuestiones técnicas que debían examinarse en la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وارتأت وفود أخرى أنه سيكون من السابق مناقشة موضوع الحطام الفضائي في اللجنة الفرعية القانونية ﻷن هذا الموضوع ينطوي على مسائل تقنية عديدة يلزم مناقشتها أولا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Nuestra delegación apoya nuevos debates sobre estos temas en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ويؤيد وفدنا إجراء المزيد من المناقشات حول هذه المسائل في اللجنة الفرعية القانونية. |
Como demostró nuestra experiencia con los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, a menudo se avanza lentamente en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وكما أثبتت تجربتنا فيما يتصل بالمبادئ المتعلقة باستخدام مصادر الطاقة النووية، فإن إحراز التقدم في اللجنة الفرعية القانونية بطيء في أغلب اﻷحيان. |
Los debates en curso en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre el tema relativo a los beneficios derivados del espacio ultraterrestre representan una de las formas en las que este órgano puede tratar cabalmente la cuestión de la cooperación internacional. | UN | والمناقشات الجارية في اللجنة الفرعية القانونية بشأن البند المتصل بفوائد الفضاء الخارجي تمثل أحد الطرق التي يمكن بها لهذه الهيئة أن تتناول بأسلوب جامع شامل مسألة التعاون الدولي. |
Por otra parte, estamos convencidos de que se puede hacer más en lo que concierne a la cuestión de los métodos de trabajo, en particular en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ومن ناحية أخرى، نحن مقتنعون بأنه باﻹمكان تحقيق مزيد من النتائج فيما يتعلق بمسألة طرائق العمل، ولا سيما في اللجنة الفرعية القانونية. |
Para corregir esta desigualdad sobre la base de una cooperación mutuamente benéfica y adecuada emprendimos conversaciones sobre el tema 5 del programa en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ولتقويم هـذا الظلـم، علـى أسـاس النفع المتبادل والتعاون الوافـي بالغـرض، أجرينا مداولات بشـأن البند ٥ من جدول اﻷعمال في اللجنة الفرعية القانونية. |
Dentro del análisis de la posibilidad de una definición y de una delimitación se expusieron muchas teorías y muchos puntos de vista que no llevaron a ningún acuerdo en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, lo cual hizo que finalmente se llegara a un enfoque diferente basado en una propuesta de la Federación de Rusia para examinar básicamente un régimen | UN | وفي التحليل التالي ﻹمكانية تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده نوقشت نظريات وآراء عديدة. لكن دون التوصل إلى اتفاق في اللجنة الفرعية القانونية. |
Análisis de las deliberaciones en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacífico sobre las disposiciones de los proyectos de convenciones presentados sobre el tema de la responsabilidad internacional por daños causados por objetos lanzados al espacio ultraterrestre; | UN | تحليل المناقشات الدائرة في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن أحكام مشاريع الاتفاقيات المقترحة بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن اﻷضرار الناجمة عن اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
Durante el debate en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, algunas delegaciones opinaron que no se podían identificar criterios científicos o técnicos que permitieran formular una definición precisa y duradera o no se podían prever todas las posibles implicaciones de la exploración e investigación espaciales futuras para la definición. | UN | وخلال المناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية القانونية أبدت بعض الوفود رأياً مفاده أنه يتعذر تحديد المعايير العلمية أو التقنية التي تساعد على وضع تعريف دقيق ودائم، أو التنبؤ بكافة الآثار التي قد يتركها إجراء المزيد من الاستكشافات والبحوث على هذا التعريف. |
:: La revisión del régimen jurídico actual que regula las actividades en el espacio ultraterrestre a la luz de los avances tecnológicos, lo cual ha sido bloqueado permanentemente por algunos Estados en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines Pacíficos | UN | :: مراجعة النظام القانوني الراهن الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي، على ضوء التطورات في التكنولوجيا، وهو إجراء دأبت بعض الدول على إعاقته في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
iii) Considerar los puestos de las mesas de las subcomisiones como un conjunto (tres en la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y tres en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos) para que esos puestos puedan turnarse entre las diversas regiones; | UN | ' ٣ ' اعتبار مقاعد مكتبي اللجنتين الفرعيتين مجموعة واحدة )ثلاثة مقاعد في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وثلاثة في اللجنة الفرعية القانونية( حتى تكفي للتوزيع على المناطق؛ |
iv) Cuestiones futuras que se habrán de abordar en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. Bajo ese epígrafe se podrá proponer el examen de cuestiones como cuestiones concretas/temas de debate o como temas incluidos en un plan de trabajo: la Comisión decidirá luego la inclusión de esos nuevos temas en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; | UN | ' ٤` المواضيع المقبلة التي تعالج داخل اللجنة الفرعية القانونية - يمكن في إطار هذا البند اقتراح مواضيع لينظر فيها بوصفها مواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو بوصفها بنود تم النظر فيها في إطار خطة عمل: عندئذ تتخذ اللجنة الرئيسية قرارا بشأن إدراج مثل هذه البنود في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛ |
42. Con respecto a la primera parte del tema, la definición y delimitación del espacio ultraterrestre, existen dos enfoques contrapuestos en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ٢٤ - ويوجد ، فيما يتعلق بالجزء اﻷول من هذا البند ، وهو تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، رأيان متعارضان داخل اللجنة الفرعية القانونية . |
1968-1970 Jefe de la delegación del Japón en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | رئيس الوفد الياباني إلى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحر وقاع المحيطات في الأغراض السلمية |