ويكيبيديا

    "en la temporada de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في موسم
        
    • خلال موسم
        
    • وخلال موسم
        
    • خلال الموسم
        
    • في الموسم
        
    • أثناء فصل
        
    • فى موسم
        
    La ayuda alimentaria bajó en la temporada de 1999/2000 en nada menos que 3 millones de toneladas. UN وانخفضت المعونة الغذائية في موسم عامي 1999 و2000 بكمية بلغت 3 ملايين طن.
    Al igual que en la temporada de combates de 2013, los talibanes concentraron efectivos especialmente numerosos en la provincia de Helmand. UN وعلى غرار ما حدث في موسم القتال في عام 2013، جمعت حركة طالبان قوات مقاتلة كبيرة بصفة خاصة في مقاطعة هلمند.
    en la temporada de 2004-2005 se registró el número más elevado de turistas a bordo de buques, 27.324 personas. UN وسجلت أكبر زيادة في عدد هؤلاء السياح خلال موسم 2004-2005، حيث بلغ عددهم 324 27 سائحا.
    En Mozambique, en la temporada de las inundaciones de 2010, la mortalidad fue inferior al 25% del promedio de diez años, en Malawi mejoró la gestión de las inundaciones y la planificación respectiva durante las inundaciones de 2011. UN وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات. وفي ملاوي، شهدت إدارة الفيضانات والتخطيط لها تحسنا خلال فيضانات عام 2011.
    en la temporada de lluvias, el acceso a los refugiados era sumamente difícil, por no decir imposible. UN وخلال موسم الأمطار كان الوصول إلى اللاجئين أمرا بالغ الصعوبة إن لم يكن مستحيلا.
    en la temporada de turismo (diciembre a marzo), también llegan a la isla buques de crucero. UN ويتوقف أيضاً عدد من سفن الرحلات السياحية خلال الموسم الذي يستمر من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس.
    Hay pruebas de que el cultivo de la adormidera ha aumentado en la temporada de cultivo de 2012/13. UN 43 - وهناك أدلة على وجود مستويات متزايدة لزراعة خشخاش الأفيون في الموسم الزراعي 2012/2013.
    Esto no es nada. Deberías ver en la temporada de béisbol. Tres niños. Open Subtitles هذا لا شيء عليك أن تمسكيني أثناء فصل المجموعة الصغيرة ثلاثة أولاد
    Se llevaron a todo el equipo, incluso en la temporada de partidos, a viajes para esquiar y para mirar proyectos sociales en Chicago. TED أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو.
    Estaremos en la temporada de Los Supersónicos. Open Subtitles لما ليس لديك احدها؟ نحن على وشك ان نكون في موسم جيتسن
    Se prevé que unos 30.000 turistas llegarán a las Islas en la temporada de 2001/2002, muchos de ellos en buques de crucero. UN ومن المتوقع أن يأتي حوالي 000 30 سائح إلى الجزر في موسم 2001-2002، معظمهم على سفن النزهة.
    En particular, señala que la menor cantidad de precipitaciones y las lluvias tardías en la temporada de crecimiento de 1991 pueden haber repercutido en el rendimiento de los cultivos en las regiones presuntamente afectadas. UN وبصورة خاصة، يشير العراق إلى أن انخفاض هطول الأمطار وكذلك هطولها في وقت متأخر في موسم زراعة عام 1991 ربما كان لهما تأثير على غلة المحاصيل في المناطق المدّعى أنها تأثرت.
    El 2 de octubre, una borrasca tropical se transformó en la tormenta tropical Stan, una de las 27 tormentas que recibieron nombre en la temporada de huracanes de 2005. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، تحوَّل منخفض مداري إلى عاصفة ستان المدارية، وهي واحدة من العواصف المعروفة بالاسم في موسم أعاصير عام 2005، وعددها 27 إعصارا.
    A medida que la crisis se fue profundizando en la temporada de lluvias, se puso más atención en el desarrollo de los campamentos de protección de civiles y el reabastecimiento de fuerzas adicionales. UN وفي ظل تفاقم الأزمة في موسم الأمطار، كُرس المزيد من الجهود لتطوير مخيمات حماية المدنيين وإعادة توصيل الإمدادات إلى القوات الإضافية.
    En ausencia de un sistema de caminos transitables todo el año, cerca del 60% del país es inaccesible en la temporada de lluvias. UN وفي غياب شبكة طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية، يتعذر الوصول إلى ما يقارب 60 في المائة من البلاد خلال موسم الأمطار.
    Y entonces les dice que no le permiten tener novias en la temporada de basketball para asi mantener el secreto Open Subtitles و ثم يخبرهن أن أمه لا تريده أن يواعد خلال موسم بطولة كرة السة و هكذا يبقي الأمر سراً
    Mujeres... nunca entendí por qué insisten en tener bebés en la temporada de fútbol. Open Subtitles النساء- - لم افهمهم لماذا يهتمون بولادة الأطفال خلال موسم كرة القدم؟
    Quiero decir, los animales hacen locuras en la temporada de apareamiento. Open Subtitles أعني ,الحيوانات تفعل أشياء غريبة خلال موسم التزاوج.
    en la temporada de 1999/2000 se registró el número más elevado de turistas a bordo de buques de la historia, 14.402 personas. UN وسجلت أكبر زيادة في عدد هؤلاء السياح خلال موسم 1999/2000، حيث بلغ عددهم 402 14 سائحا.
    en la temporada de Año Nuevo 2003/2004, cinco trasatlánticos hicieron escala en el Territorio, entre ellos el Queen Elizabeth. UN وخلال موسم السنة الجديدة 2003-2004، توقفت خمس من هذه البواخر لزيارة الإقليم، وكان بينها الباخرة كوين إليزابيث.
    en la temporada de turismo (diciembre a marzo), también llegan a la isla buques de crucero. UN ويتوقف أيضاً عدد من سفن الرحلات السياحية خلال الموسم الذي يستمر من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس.
    En el 2001, en la temporada de TV de setiembre del 2001, el humor sucumbe al juicio por primera vez. TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    Ahora, en la temporada de sequía, es sólo un tallo rizado y unas pocas hojas atrofiadas. Open Subtitles نحن الآن فى موسم الجاف ولا شيىء هنا أكثر من جذر مجعّد وبضعة أوراق ذابلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد