ويكيبيديا

    "en la tierra y el agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الأراضي والمياه
        
    • إلى الأراضي والمياه
        
    • إلى الأرض والمياه
        
    Artículo 10 (Emisiones atmosféricas) y artículo 11 (Liberaciones en la tierra y el agua) UN المادة 10: الانبعاثات في الغلاف الجوي والمادة 11: الإطلاقات في الأراضي والمياه
    Las emisiones actuales se suman al mercurio existente en el mundo que se sigue movilizando, depositando en la tierra y el agua, y movilizándose nuevamente. UN وتنضم الانبعاثات الحالية الى تجمع الزئبق العالمي الذي يتجمع بصورة مستمرة ويترسب في الأراضي والمياه ثم يتجمع من جديد.
    a) Por " emisiones " se entienden las emisiones de mercurio o compuestos de mercurio en la tierra y el agua; UN ' ' الإطلاقات`` تعني إطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق في الأراضي والمياه.
    Umbrales de emisiones atmosféricas para las plantas e información sobre las liberaciones en la tierra y el agua UN عتبات الانبعاثات في الهواء للمرافق ومعلومات عن الإطلاقات في الأراضي والمياه
    La información sobre las liberaciones de mercurio en la tierra y el agua se reúne por conducto del registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes. UN جُمعت المعلومات عن الكميات المتسربة من الزئبق إلى الأراضي والمياه من خلال سجل إطلاقات الملوثات وانتقالها.
    Básicamente, cualesquiera de los enfoques recomendados en párrafos anteriores en relación con las emisiones al aire se podrían aplicar a las liberaciones, aunque en principio no se justifica que haya que adoptar el mismo enfoque para las liberaciones en la tierra y el agua que para las emisiones al aire. UN ومن حيث المبدأ يمكن أن ينطبق أي من النُّهج المقترحة أعلاه، والخاصة بالانبعاثات إلى الهواء، على الإطلاقات، رغم أنه لا يوجد سبب من حيث المبدأ يستلزم اعتماد نهج للإطلاقات إلى الأرض والمياه مطابق للنهج المعتمد للانبعاثات إلى الهواء.
    Información presentada sobre fuentes de emisiones y liberaciones en la tierra y el agua UN المعلومات المقدمة عن مصادر الانبعاثات والإطلاقات في الأراضي والمياه
    Resumen de la información sobre emisiones y liberaciones en la tierra y el agua proporcionada a la secretaría UN موجز المعلومات المقدمة إلى الأمانة عن الانبعاثات والإطلاقات في الأراضي والمياه
    Las fuentes principales de liberaciones en la tierra y el agua eran los termómetros, los esfigmomanómetros, la amalgama dental, las lámparas de gran eficiencia energética, los interruptores de presión y los barómetros. UN وُجد أن المصادر الرئيسية للإطلاقات في الأراضي والمياه هي مقاييس درجات الحرارة ومقاييس الضغط وملاغم الأسنان والمصابيح ذات الكفاءة في استخدام الطاقة ومفاتيح الضغط ومقاييس الضغط الجوي.
    Fuentes de liberaciones de mercurio en la tierra y el agua UN مصادر إطلاقات الزئبق في الأراضي والمياه
    1. El presente artículo se refiere a las medidas para controlar las liberaciones de mercurio o compuestos de mercurio en la tierra y el agua procedentes de las fuentes que entran dentro de las categorías enumeradas en el anexo G. UN تتناول هذه المادة تدابير ضبط إطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق في الأراضي والمياه من مصادر تقع في فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي.
    En la presente nota figura un resumen de la información proporcionada por gobiernos en relación con los umbrales de las emisiones atmosféricas de mercurio e información adicional sobre fuentes de emisiones y liberaciones de mercurio en la tierra y el agua. UN ويرد في هذه المذكرة موجز للمعلومات التي قدمتها الحكومات فيما يتعلق بعتبات انبعاثات الزئبق في الهواء، وكذلك معلومات إضافية عن مصادر انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في الأراضي والمياه.
    La información que se proporcionó indicaba que las actividades mineras en las que se extraían grandes cantidades de minerales y posteriormente se depositaba la ganga en zonas mineras constituían una fuente importante de liberaciones en la tierra y el agua. UN وأشارت المعلومات المقدمة إلى أن أنشطة التعدين التي تنطوي على استخراج كميات كبيرة من الركاز، مع ترك النفايات لاحقاً في مناطق التعدين، تمثل مصدراً رئيسياً للإطلاقات في الأراضي والمياه معاً.
    No se comunicó ninguna información sobre ninguna liberación en la tierra ni en el agua; sin embargo, en la comunicación se indicó que en Myanmar estaba prohibido liberar mercurio en la tierra y el agua. UN لم تقدم معلومات عن أي إطلاقات إلى الأراضي والمياه. غير أن الإفادة المقدمة ذكرت أن إطلاق الزئبق في الأراضي والمياه محظور في ميانمار.
    Las emisiones en la atmósfera (artículo 10) y las liberaciones en la tierra y el agua (artículo 11) deberían abordarse en un solo artículo, y UN (أ) ينبغي التعامل مع الانبعاثات في الغلاف الجوي (المادة 10) والإطلاقات في الأراضي والمياه (المادة 11) في مادة واحدة؛
    En el anexo I figura la propuesta de los copresidentes sobre los posibles umbrales de las emisiones atmosféricas de mercurio, que el Comité podría examinar en su quinto período de sesiones, mientras que en el anexo II figura un resumen detallado de la información sobre fuentes de emisiones y liberaciones de mercurio en la tierra y el agua facilitada por los gobiernos. Comunicaciones recibidas UN ويرد في المرفق الأول اقتراح من الرئيسين المشاركين بشأن العتبات المقترحة لانبعاثات الزئبق في الهواء قد تنظر فيه اللجنة في دورتها الخامسة، ويرد في المرفق الثاني موجز تفصيلي للمعلومات التي قدمتها الحكومات عن مصادر انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في الأراضي والمياه.
    En aras de la simplicidad, en mi proyecto de texto he establecido dos artículos independientes que contienen disposiciones relativas a las posibles fuentes de emisiones en la atmósfera (es decir, las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F) y las posibles fuentes de liberaciones en la tierra y el agua (es decir, las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G). UN وتوخياً للبساطة، أوردت في مشروع نصي مادتين منفصلتين تحتويان على أحكام تتعلق بالمصادر المحتملة للانبعاثات في الغلاف الجوي (أي فئات المصادر المدرجة في المرفق واو) والمصادر المحتملة للإطلاقات في الأراضي والمياه (أي فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي).
    Se presentó el informe sobre el inventario, en el que se indicaba que la fuente principal de liberaciones en la tierra y el agua era la producción de metal primario (no la amalgamación), que producía unas liberaciones de 10.842 kg anuales en el agua y 485.960 kg anuales en la tierra. UN قُدم تقرير لعمليات الجرد أشار إلى أن المصدر الرئيسي للإطلاقات في الأراضي والمياه هو إنتاج المعادن الأولية (لا توجد ملاغم)، الذي يؤدي إلى إطلاق كميات قدرها 842 10 كغم/سنة في المياه و960 485 كغم/سنة في التربة.
    Los copresidentes tomaron nota de que en el proyecto de artículos sustantivos para la mayoría de esas posibles fuentes figuraban ya disposiciones para buscar solución a las liberaciones en la tierra y el agua, o que esas disposiciones se podrían insertar fácilmente en esos artículos. UN 14 - وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن مشاريع المواد الموضوعية لأغلب هذه المصادر المحتملة تتضمن بالفعل بعض الأحكام الرامية لمعالجة الإطلاقات إلى الأرض والمياه والتربة أو أنه يمكن بسهولة إدراج هذه الأحكام في تلك المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد