ويكيبيديا

    "en la tradición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقاليد
        
    • في تقاليد
        
    • في التقليد
        
    • على التقاليد
        
    • في العرف
        
    • إلى التقاليد
        
    • في تقليد
        
    • في ظل التقاليد
        
    • جرى العرف
        
    • في العادات
        
    • تستند إلى التقليد
        
    • من نظام القانون
        
    Firmemente arraigado en la tradición cristiana, a diferencia de Panny, que lo es todo porque no es nada. Open Subtitles جذورة مرسوخة في التقاليد المسيحية عكس باني هنا، الذي يعتبر كل شيء لأنه لا شيء
    No debemos olvidar la promoción de los valores democráticos y de los derechos humanos, profundamente arraigados en la tradición costarricense. UN ويجب علينا ألا ننسى تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان، ذات الجذور العميقة في التقاليد الكوستاريكية.
    El Comité señala que la desigualdad que padecen las mujeres en el disfrute de sus derechos está profundamente arraigada en la tradición, la cultura y la religión. UN وتشير اللجنة إلى أن عدم تمتع النساء بحقوقهن على أساس من المساواة هو في كثير من الأحيان أمر متأصل في التقاليد والثقافة والدين.
    Sin embargo, en la tradición de Bosnia y Herzegovina, el titular de los bienes es el hombre. UN غير أنه في تقاليد البوسنة والهرسك فإن الرجل هو حامل الملكية.
    Hay un adagio en la tradición samurái. Open Subtitles أتعلمين, هناك مقولة في التقليد السامورائي
    en la tradición chadiana, la hija es educada para el matrimonio. UN وتنشَّأ الفتاة على الزواج في التقاليد التشادية.
    Evidentemente, el compromiso de Israel de mejorar la experiencia de los migrantes está muy arraigado en la tradición judía. UN والواقع أن التزام إسرائيل بتحسين تجربة المهاجر راسخة في التقاليد اليهودية.
    La práctica del rapto de menores con fines de matrimonio está profundamente arraigada en la tradición. UN وتعتبر عملية خطف صغار البنات بهدف الزواج أمراً عميق الجذور في التقاليد.
    Asimismo, en la tradición védica, la madre ocupa el lugar más destacado en la familia. UN وبالمثل فإنه في التقاليد الهندوسية القديمة تحتل الأم أعلى موقع في الأسرة.
    Y ya sea en la investigación científica o en la tradición bíblica, pensamos en términos de una primera chispa. TED و سواء في البحث العلمي أو في التقاليد الإنجيلية، فنحن نفكر حيث انطلقت شرارة البداية
    Y esto es exactamente lo que sucede en la tradición griega antigua. TED وهذا بالضبط ما حدث في التقاليد اليونانية القديمة.
    Radical, ¿qué significa? Es algo que está enraizado. Y algo que está profundamente enraizado en la tradición. TED جذري , ماذا تعني؟ هو ما كان ضاربا في الأعماق أو متأصل في التقاليد
    Hay una referencia en la tradición cristiana en su libro de Revelaciones de una montaña de fuego que golpea la tierra. Open Subtitles هناك إشارة في التقاليد المسيحية خصوصاً في كتاب الوحي عن جبل من النار سيضرب الارض
    El respeto de los derechos humanos está profundamente enraizado en la tradición suiza y en su Constitución federal. UN إن احترام حقوق الإنسان فكرة راسخة في تقاليد سويسرا وفي دستورها الاتحادي.
    en la tradición de la sociedad palestina, está prohibido a los hombres ajenos a la familia entrar en la casa. TED في تقاليد الشعب الفلسطيني، يعتبرمحرماً للرجال الغرباء بالدخول إلى بيوت الأهالي،
    en la tradición judía, estos son días de búsqueda del alma y de plegaria, de evaluación y renovación. UN وهي في التقليد اليهودي، أيام البحث عن الروح والصلاة والحكم على الذات والتجديد.
    Esos conceptos, al tiempo que se orientan hacia el futuro, se basan en la tradición y el respeto por los antepasados. UN ورغم أن تلك المفاهيم تتسم بطابعها التقدمي، فإنها تتأسس على التقاليد واحترام الأسلاف.
    Está fuera de duda que, en la tradición jurídica de los países de common law, un tribunal de apelación no puede modificar una sentencia de absolución en tribunales inferiores y, realmente, si así lo hiciese, ello plantearía graves cuestiones constitucionales. UN ومما لا شك فيه أن محكمة الاستئناف، في العرف القانوني السائد في بلدان القانون العام، لا يمكن أن تغير حكم براءة صادر عن محاكم من درجة أدنى، والواقع أن قيامها بذلك من شأنه أن يثير مسائل دستورية خطيرة.
    La opinión de la Iglesia en cuanto al envejecimiento está profundamente enraizada en la tradición bíblica. UN إن رأي الكنيســة فــي الشيخوخة ترجع جذوره إلى التقاليد البابوية.
    en la tradición ashanti, por ejemplo, el jefe no puede tomar decisión alguna sin la venia del consejo de los ancianos. TED في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ، ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار دون موافقة مجلس الشيوخ.
    En relación con la situación de la mujer en la tradición islámica, el Ministro Adjunto manifestó que, tradicionalmente, se aceptaba el velo. UN وأشار نائب الوزير إلى حالة المرأة في ظل التقاليد اﻹسلامية، فذكر أن الحجاب مقبول عادة.
    85. en la tradición jurídica de ciertos países, los proyectos de infraestructura con financiación privada entrañan la delegación por la autoridad contratante del derecho y el deber de prestar un servicio público. UN 85- جرى العرف القانوني في بعض البلدان بأن تنطوي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص على تفويض من جانب السلطة المتعاقدة لحق وواجب توفير خدمة عمومية.
    Está profundamente arraigada en la tradición de mi país, así como en la cultura árabe e islámica a la que pertenecemos. UN إن الاهتمام باﻷسرة والحفاظ على تماسكها في ليبيا ليس وليد اليوم بل إنه قاعدة ثابتة الجذور العميقة في العادات والتقاليد وفي الثقافة العربية اﻹسلامية التي ننتمي إليها.
    La cultura de esos grupos se basa en la tradición oral, y el censo ha sido el primer empeño encaminado a hacer balance de su situación. UN وإن ثقافة هذه الجماعات تستند إلى التقليد الشفوي، وكان تعداد السكان أول جهد مبذول للتعرف على حياتهم.
    34. Consciente de que el Proyecto de Código de Bangalore se basaba sustancialmente en la tradición de common law y necesitaba aportaciones procedentes de otras tradiciones jurídicas, en particular la tradición del derecho romano, para lograr la aceptación universal, el Relator Especial solicitó la asistencia del Consejo de Europa, que prestó su colaboración de inmediato. UN 34- والتمس المقرر الخاص مساعدة مجلس أوروبا بعد أن أدرك أن مشروع مدونة بانجلور يعتمد إلى حد كبير على أعراف القانون العام ويحتاج إلى مدخلات من أعراف قانونية أخرى، ولا سيما من نظام القانون المدني الأوروبي - الروماني ليحظى بقبول عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد