Las Cátedras podrán reunirse en el año 2000 en la Universidad de las Naciones Unidas para un simposio sobre una cultura de paz. | UN | ويمكن جمع الكراسي الجامعية في جامعة الأمم المتحدة كي تشارك في ندوة عن ثقافة السلام في عام ٢٠٠٠. |
En 2001, en la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio, fuimos sede del seminario internacional sobre educación y protección del patrimonio cultural en Europa Sudoriental. | UN | وفي عام 2001، استضفنا في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو الحلقة الدراسية الدولية حول التعليم وحماية التراث الثقافي في جنوب شرقي أوروبا. |
El mayor incremento (7,8%) se registró en la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), donde la representación de la mujer pasó del 13,6% al 21,4%. | UN | وحدثت أكبر زيادة (7.8 في المائة) في جامعة الأمم المتحدة حيث ارتفع معدل تمثيل المرأة من 13.6 إلى 21.4 في المائة. |
La audiencia correspondiente a la región de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), celebrada como parte de los preparativos de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio, tuvo lugar en la Universidad de las Naciones Unidas, en Tokio, los días 9 y 10 de septiembre de 1999. | UN | 1 - عقد الاجتماع الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار التحضير لجمعية الأمم المتحدة للألفية، بجامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999. |
35. en la Universidad de las Naciones Unidas no se había logrado la distribución geográfica equitativa de los investigadores, asesores y coordinadores contratados por la Universidad. | UN | ٣٥ - وفي جامعة اﻷمم المتحدة، لم يتحقق التوزيع الجغرافي العادل فيما يتعلق بالباحثين والمستشارين والمنسقين الذين تستخدمهم الجامعة. |
40. Profesor, para dictar una conferencia en la Universidad de las Naciones Unidas | UN | 40 - بروفيسور لإلقاء محاضرة في جامعة الأمم المتحدة |
También se organizaron actividades de capacitación en la Universidad de las Naciones Unidas, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la Universidad Nacional de Australia. | UN | كما نُظمت حلقات تدريبية في جامعة الأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي الجامعة الوطنية الأسترالية. |
Participó en la Consulta sobre derechos humanos celebrada en la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio el 6 de noviembre. | UN | وحضرت المشاورة بشأن حقوق الإنسان في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 6 تشرين الثاني/نوفمبر. |
LEAD participó en la inauguración del estudio para los medios de difusión en la Universidad de las Naciones Unidas (2004). | UN | واشتركت منظمة ليد في افتتاح استديو وسائل الإعلام في جامعة الأمم المتحدة (2004). |
El 8 de marzo de 2007, la Presidenta de la Fundación y dos de sus representantes asistieron a una celebración junto con 17 organismos de las Naciones Unidas en el Japón para conmemorar el Día Internacional de la Mujer en un foro público celebrado en la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio. | UN | في 8 آذار/مارس 2007، حضرت رئيسة المؤسسة واثنان من موظفيها احتفالا مع 17 من وكالات الأمم المتحدة في اليابان لإحياء اليوم العالمي للمرأة في منتدى عام عقد في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو. |
Los días 26, 27 y 28 de febrero de 2002 se realizó un seminario de trabajo en la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en que el Grupo ad hoc se reunió y debatió largamente el estudio solicitado y decidió presentar a la Subcomisión un programa de trabajo para los próximos tres años. | UN | وقد اجتمع الفريق وناقش باستفاضة الدراسة المطلوبة بمناسبة انعقاد حلقة دراسية بين 26 و28 شباط/فبراير 2002 في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو(2). |
El Centro de Información de Tokio celebró un evento con varios asociados en la Universidad de las Naciones Unidas en el que más de 370 participantes " alzaron sus manos en apoyo de las niñas " . | UN | وأقام مركز الإعلام في طوكيو مناسبة مع الشركاء في جامعة الأمم المتحدة قام أكثر من 370 مشاركا " برفع أيديهم مساندة للفتيات " . |
145. A fin de facilitar la ejecución de los programas de trabajo para la red de programas temáticos regionales de Asia sobre la vigilancia y evaluación de la desertificación (RPT1), en junio de 2000 se celebró en Tokio (Japón), en la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), un taller sobre la RPT1. | UN | 145- من أجل تسهيل تنفيذ برامج العمل الخاصة بشبكة البرنامج الموضوعي الإقليمي لآسيا بشأن رصد وتقييم التصحر (شبكة البرنامج الموضوعي رقم 1)، عقدت حلقة تدارس بشأن شبكة البرنامج الموضوعي رقم 1 في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو، اليابان، في حزيران/يونيه 2000. |
Los días 30 y 31 de julio de 2003, se celebró en la Universidad de las Naciones Unidas en el Japón, bajo los auspicios de ella y de la UNESCO, una conferencia internacional sobre el tema " La globalización con rostro humano " . | UN | 70 - عقد مؤتمر دولي تحت رعاية جامعة الأمم المتحدة اليونسكو حول موضوع " العولمة ذات الطابع الإنساني " بجامعة الأمم المتحدة في اليابان في يومي 30 و 31 تموز/يوليه 2003. |
en la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) hubo diferencias importantes entre las consignaciones presupuestarias y las habilitaciones y entre las habilitaciones y los gastos efectivos en numerosos programas/proyectos. | UN | ٧١ - وفي جامعة اﻷمم المتحدة، كانت هناك فروق واسعة بين الاعتمادات المفتوحة في الميزانية والاعتمادات المخصصة وبين الاعتمادات المخصصة والنفقات الفعلية في عدد كبير من البرامج/المشاريع. |