Periodistas extranjeros, junto con profesionales estadounidenses cursan un año académico en la Universidad de Stanford. | UN | ويقضي الصحفيون اﻷجانب، بالاضافة إلى المهنيين بالولايات المتحدة سنة أكاديمية للدراسة في جامعة ستانفورد. |
Observó que la Directora de la División de Apoyo Técnico iba a tomarse una licencia sabática de cuatro meses como profesora invitada en la Universidad de Stanford. | UN | وقالت إن مديرة شعبة الدعم التقني ستذهب في أجارة تفرغ دراسي لمدة أربعة أشهر كأستاذة زائرة في جامعة ستانفورد. |
Aquí recibo inspiración de mi primera maestra, mi mamá, y aquí estoy enseñando Introducción a la Inteligencia Artificial a 200 estudiantes en la Universidad de Stanford. | TED | هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد |
Oí estos conceptos por primera vez hace unos 15 años, cuando trabajaba como profesor invitado en la Universidad de Stanford. | TED | سمعت لأول مرة عن الاكتشاف و الاستثمار منذ 15عام عندما عملت كباحث زائر في جامعة ستانفورد. |
Todo. Todo sucedió a unos 8 kms de donde estoy de pie ahora, en la Universidad de Stanford, entre los años 1960 y 1975. | TED | كل شيء حدث في نطاق لايتعدى خمسة أميال من حيث أقف الان، في جامعة ستانفورد في الأعوام مابين 1960 الى 1975. |
Soy un pediatra especializado en oncología e investigo las células madre en la Universidad de Stanford donde mi objetivo principal ha sido el trasplante de médula ósea. | TED | أنا طبيب سرطان أطفال وباحث في الخلايا الجذعية في جامعة ستانفورد حيث كان تركيزي السريري على زراعة نخاع العظام |
Yo estaba trabajando como un estudiante graduado en la Universidad de Stanford en herramientas de Diseño asistido por computadora. | Open Subtitles | كنت اعمل كخريج في جامعة ستانفورد في التصميم بواسطة الحاسوب |
El Sr. Kim no sólo fue el primero de su promoción en la Universidad de Stanford sino que también es el receptor más joven del prestigioso premio Stevenson. | Open Subtitles | سيد كيم لم يكن فقط الطالب المتفوق في جامعة ستانفورد بل هو أيضا أصغر رابح |
Los datos se pueden enviar a otra computadora situada en la Universidad de Stanford, por medio de la Internet, donde se ponen a disposición de cualquier usuario a través de una interfaz web, de modo que las partes interesadas de diferentes lugares pueden compartir sus datos y colaborar. | UN | فيمكن إرسال البيانات إلى حاسوب آخر في جامعة ستانفورد عبر الإنترنت، حيث تتاح لأي شخص من خلال مهايئ للويب، كي يستطيع كل الأطراف المهتمين في مواقع مختلفة أن يتقاسموا بياناتهم وأن يتعاونوا. |
Los días 6 y 7 de agosto, asistió a un taller sobre derechos humanos y tecnología en la Universidad de Stanford (Estados Unidos de América). | UN | وفي 6 و 7 آب/أغسطس، حضرت حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان والتكنولوجيا في جامعة ستانفورد بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Bueno, a pesar de lo decepcionante que parece al principio Burkhoff fue profesor de neuroquímica en la Universidad de Stanford. | Open Subtitles | نعم , لكن الأمر ليس محبط كثيرا فبوركوف " كان بروفيسورا بالكيمياء" العصبية في جامعة ستانفورد |
Él es 18 ahora y él es un estudiante de primer año en la Universidad de Stanford. | Open Subtitles | إنه في الثامنة عشرة من عمره إنه مستجد في جامعة "ستانفورد |
Soy el Dr. Phil Zimbardo, profesor de Psicología aquí en la Universidad de Stanford. | Open Subtitles | أنا الدكتور "فيل زيمباردو"، أستاذ علم النفس في جامعة ستانفورد هنا. |
Los días 6 y 7 de agosto, asistió a un taller sobre derechos humanos y tecnología en la Universidad de Stanford (Estados Unidos de América). | UN | وحضرت يومي 6 و 7 آب/أغسطس 2012 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان والتكنولوجيا نظمت في جامعة ستانفورد بالولايات المتحدة الأمريكية. |
El martes 8 de diciembre de 1998, Sandy Burger, Asesor de Seguridad Nacional de los Estados Unidos, pronunció un discurso en la Universidad de Stanford, en el estado de California, en el que hizo declaraciones que reconocen hechos graves en relación con el Iraq y con las resoluciones del Consejo de Seguridad impuestas al Iraq. | UN | ففي يوم الثلاثاء المصادف ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ألقى ساندي بيرغر، مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي، كلمة في جامعة ستانفورد في ولاية كاليفورنيا اﻷمريكية ورد فيها عدد من الاعترافات الخطيرة بشأن ما يتعلق بالعراق وبقرارات مجلس اﻷمن المفروضة عليه. |
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA – Cuando yo era profesor en la Universidad de Stanford en el decenio de 1970, estaba siempre buscando formas como la tecnología podía ayudar a mejorar el aprendizaje. La gran innovación de aquella época fue la de que se transmitieran mis clases en la zona de la bahía de San Francisco. | News-Commentary | ماونتن فيو ،كالفورنيا- عندما كنت أقوم بالتدريس في جامعة ستانفورد في السبيعنات كنت دائما ابحث عن طرق تجعل التقنية تساعد في تحسين التعلم . لقد كان الابتكار المهم في تلك الفترة انه كانت تذاع دروسي في منطقة خليج سان فرانسيسكو وحتى اننا قمنا بارسال اشرطة فيديو من تلك المحاضرات الى مناطق ابعد. |
Desarrollar inteligencia operativa y movilizar a la sociedad civil en pos de la sustentabilidad son objetivos centrales de la Alianza del Milenio para la Humanidad y la Biósfera (MAHB, por su sigla en inglés), con sede en la Universidad de Stanford. Quienes adhieren a la MAHB se suman a lo mejor de la sociedad civil global en la lucha para evitar el fin de la civilización. | News-Commentary | ان تطوير البصيرة والنظر في العواقب وتعبئة المجتمع المدني من اجل الاستدامة هي اهداف مركزية لجمعية التحالف الالفي من اجل البشرية والمحيط الحيوي ومركزها في جامعة ستانفورد . ان اولئك الذين ينضمون لتلك الجمعية ينضمون الى واحدة من افضل جميعات المجتمع المدني العالمي في مجال الصراع من اجل تجنب نهاية الحضارة . |