ويكيبيديا

    "en lagos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في لاغوس
        
    • في البحيرات
        
    • بلاغوس
        
    • وفي لاغوس
        
    • في ﻻجوس
        
    • على البحيرات
        
    • في ﻻغوس في
        
    No pudo dar al Grupo ninguna prueba documental de que hubiera aterrizado en Lagos. UN ولم يتمكن من تزويد الفريق بأي برهان موثق على هبوطه في لاغوس.
    CAMAC es una compañía petrolera con sede en Houston (Texas, Estados Unidos), con oficinas en Lagos y Abuja (Nigeria). UN وكاماك هي شركة نفط مقرها في هيوستن، تكساس، بالولايات المتحدة ولها مكاتب في لاغوس وأبوجا بنيجيريا.
    Práctica jurídica durante 23 años, principalmente en Lagos y también en otras partes de Nigeria. UN ممارس قانوني لمدة ٢٣ سنة معظمها في لاغوس وكذلك في أماكن أخرى من نيجيريا.
    Los flujos más bajos se observan en Lagos más remotos, incluido el lago Superior, que reciben sobre todo la influencia de aportes atmosféricos. UN ولوحظت أقل الدفقات في البحيرات النائية بدرجة أكبر، بما فيها بحيرة سوبيريور، التي تتأثر، بدرجة رئيسية، بالمدخلات في الغلاف الجوي.
    Los flujos más bajos se observan en Lagos más remotos, incluido el lago Superior, que reciben sobre todo la influencia de aportes atmosféricos. UN ولوحظت أقل الدفقات في البحيرات النائية بدرجة أكبر، بما فيها بحيرة سوبيريور، التي تتأثر، بدرجة رئيسية، بالمدخلات في الغلاف الجوي.
    Socio principal de Bola Ajibola y Co.; con oficinas en Lagos, Ikeja, Abeokuta y Kaduna. UN شريك رئيسي في مكتب بولا اجيبولا وشركاه الذي له فروع في لاغوس وايكيجا وابيوكوتا وكادونا.
    Este apoyo se prestó en la forma de cooperación con la Comisión Científica, Técnica y de Investigación de la OUA, con sede en Lagos. UN واتخذ هذا الدعم شكل التعاون مع اللجنة العلمية والتقنية والبحثية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لاغوس.
    Según los informes un caso ocurrió en 1998 y afecta a un defensor de los derechos humanos, quien al parecer fue detenido por las fuerzas de seguridad en el aeropuerto de Murtala, en Lagos. UN وذكر أن إحدى الحالات وقعت في عام 1998 وتتعلق بأحد النشطاء في مجال حقوق الإنسان، كانت قوات الأمن على ما يزعم قد قبضت عليه في مطار مورتالا في لاغوس.
    Imagínense si todos estos autobuses en Lagos fueran parte de la red de mallas. TED تخيل لو أن كل واحدة من هذه الحافلات في لاغوس كانت جزء من الشبكة المتداخلة.
    Entonces, una tarde, en Lagos, Louis y yo salimos con amigos. TED وفي ليلة في لاغوس خرجت أنا ولويس مع بعض الأصدقاء.
    Tengo hermosas sobrinas gemelas de 15 años que viven en Lagos. TED لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس.
    FS: Puedes estar en un atasco en Lagos y puedes comprar una película o algunos bananos o agua. TED فرانكو ساكي: قد تكون وسط إختناق مروري في لاغوس و تتمكن من شراء فيلم ما , أو بعض الموز أو ربما الماء.
    Vaya, Dra. Rojas. Deberia haberce quedado en Lagos. Open Subtitles أيتها الطبيبة روجاس كان من الأفضل لو بقيتي في لاغوس
    Este seminario se celebró en Lagos el 12 de noviembre de 1992. UN وقد عقدت هذه الحلقة الدراسية في لاغوس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Los flujos más bajos se observan en Lagos más remotos, incluido el lago Superior, que reciben sobre todo la influencia de aportes atmosféricos. UN ولوحظت أقل الدفقات في البحيرات النائية بدرجة أكبر، بما فيها بحيرة سوبيريور، التي تتأثر، بدرجة رئيسية، بالمدخلات في الغلاف الجوي.
    Los flujos más bajos se observan en Lagos más remotos, incluido el lago Superior, que reciben sobre todo la influencia de aportes atmosféricos. UN ولوحظت أقل الدفقات في البحيرات النائية بدرجة أكبر، بما فيها بحيرة سوبيريور، التي تتأثر، بدرجة رئيسية، بالمدخلات في الغلاف الجوي.
    Los flujos más bajos se observan en Lagos más remotos, incluido el lago Superior, que reciben sobre todo la influencia de aportes atmosféricos. UN ولوحظت أقل الدفقات في البحيرات النائية بدرجة أكبر، بما فيها بحيرة سوبيريور، التي تتأثر، بدرجة رئيسية، بالمدخلات في الغلاف الجوي.
    Que transcurren en Lagos, con botes, amigos y ensalada de pasta. Open Subtitles التي تحدث في البحيرات بالقوارب مع الاصدقاء وسلطة المعكرونة
    Los cocodrilos están en Lagos, ciénagas o pantanos. Open Subtitles التماسيح موجودة في البحيرات والمستنقعات والاهوار.
    225. Se trata de la desaparición de un activista de derechos humanos que presuntamente fue arrestado en el Aeropuerto Internacional de Murtala, en Lagos, por las fuerzas de seguridad. UN وتتعلق الحالة بأحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان، وقد ادّعي أن قوات الأمن قبضت عليه في مطار مورتالا الدولي بلاغوس.
    en Lagos, el gobierno local ha iniciado la aplicación de un proyecto de construcción de tribunales en el mismo lugar en que está situada la cárcel. UN وفي لاغوس شرعت الحكومة المحلية فعلا في تنفيذ مشروع لبناء محاكم في نفس الأماكن التي توجد فيها السجون.
    Así, por ejemplo, ha habido casos de penetración en Lagos y lagunas de nitrógeno y fósforo procedentes de terrenos agrícolas, lo cual ha deteriorado la calidad del agua. UN فقد حدثت مثلا حالات تدفق فيها النيتروجين والفوسفور على البحيرات والبرك من اﻷراض الزراعية مما أسفر عن تدهور نوعية المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد