La falta de transparencia en las actividades del Consejo ha sido una fuente continua de grandes divergencias entre los miembros permanentes y los Miembros de las Naciones Unidas en general. | UN | وقد كان الافتقار إلى الشفافية في أعمال المجلس نقطة خلاف رئيسية مستمرة بين الأعضاء الدائمين وعامة أعضاء الأمم المتحدة. |
Reafirmando la práctica establecida de participación oficial de representantes de la sociedad civil en las actividades del Consejo y sus órganos subsidiarios, | UN | وإذ يعيد تأكيد الممارسة الراسخة المتمثلة في مشاركة المجتمع المدني بصفة رسمية في أعمال المجلس وأجهزته الفرعية، |
Sin embargo, los miembros no permanentes tienen un papel positivo que desempeñar en las actividades del Consejo y en su toma de decisiones. | UN | إلا أن اﻷعضــاء غير الدائميــن لهــم دور إيجابي يضطلعون به في أنشطة المجلس وفي اتخاذ قراراته. |
Estamos convencidos de que la transparencia en las actividades del Consejo respecto de las sanciones habrá de asegurar un más amplio apoyo a su aplicación. | UN | إننا على اقتناع بأن من شأن الشفافية في أنشطة المجلس بشأن الجزاءات أن تكفل تأييدا أوسع لتنفيذها. |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المرتبطة به |
El aumento de la transparencia en las actividades del Consejo ciertamente aumentaría su credibilidad. | UN | فزيادة العلانية في أنشطة مجلس اﻷمن من شأنها أن تزيد من مصداقيته. |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
i) Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
i) Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o importantes conferencias y reuniones de las | UN | ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمؤتمرات الرئيسية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social, sus órganos subsidiarios y otras conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus entidades subsidiarias | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
Estamos convencidos de que la transparencia en las actividades del Consejo en relación a las sanciones garantizaría un apoyo más amplio a su aplicación. | UN | ونحن مقتنعون بأن الشفافية في أنشطة المجلس فيما يتعلق بالجزاءات ستكفل تأييدا أوسع نطاقا لتنفيذها. |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios y en otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y en otras reuniones organizadas por las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
Otra cuestión importante en las actividades del Consejo tiene que ver con el vínculo que existe entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y la intensificación de conflictos armados. | UN | وتتعلق قضية أخرى مهمة في عمل المجلس بالربط بين تهريب الماس الخام وتغذية الصراعات المسلحة. |
La transparencia en las actividades del Consejo de Seguridad es muy importante para fortalecer la solidaridad y la responsabilidad internacionales. | UN | والشفافية في عمل المجلس تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لتعزيز التضامن والمسؤولية الدوليين. |
Efectivamente, África ocupa un lugar central en las actividades del Consejo de Seguridad y, por ello, debe contribuir con su perspectiva a la labor del Consejo. | UN | وفي الحقيقة، تحتل أفريقيا مكانة مركزية في أنشطة مجلس الأمن، ومن ثمّ فهي بحاجة إلى الإسهام بمنظورها في عمل المجلس. |
Hay una conexión evidente entre la seguridad internacional y el respeto de los derechos humanos, conexión que se debería reflejar en las actividades del Consejo de Seguridad. | UN | فهناك رابطة واضحة بين اﻷمن الدولي واحترام حقوق اﻹنسان، وينبغي أن يتجسد هذا في أنشطة مجلس اﻷمن. |
La Asamblea General tiene un interés legítimo en las actividades del Consejo. | UN | والجمعية العامة لها اهتمام مشروع بأنشطة المجلس. |