a) Mayor integración o inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo | UN | (أ) مواصلة دمج و/أو إدراج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية القائمة في مجال التنمية |
Se lograron importantes avances en las alianzas mundiales contra la polio y el sarampión, en la elaboración de políticas sobre los niños huérfanos y en la prevención del SIDA y a nivel nacional se prestó mayor atención a las cuestiones relacionadas con la protección de la infancia. | UN | وتم تحقيق أوجه تقدم هامة في الشراكات العالمية لمكافحة شلل الأطفال والحصبة، وفي وضع السياسات المتعلقة بالأطفال اليتامى والوقاية من وباء الإيدز، وفي زيادة التركيز على الصعيد الوطني على المسائل المتعلقة بحماية الطفل. |
Además, había que considerar responsables también a las empresas transnacionales y las instituciones financieras internacionales frente al marco de derechos humanos en que se basaba el concepto del derecho al desarrollo, dado su importante poder decisorio y su papel prominente en las alianzas mundiales para el desarrollo. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي مساءلة الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية الدولية أيضاً فيما يتعلق بإطار حقوق الإنسان الذي يقوم عليه مفهوم الحق في التنمية، وذلك نظراً لنفوذها الكبير في صنع القرارات ودورها الرئيسي في الشراكات العالمية من أجل التنمية. |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
89. Los países receptores, los países de origen, la Corporación Financiera Internacional (CFI), el Representante Especial del Secretario General y demás entidades que supervisan los efectos de las actividades de las ETN en las alianzas mundiales para el desarrollo deben prestar atención a la necesidad de que las políticas sean coherentes, como se mencionó en el párrafo 70. | UN | 89- ينبغي أن تهتم الدول المضيفة ودول المنشأ والمنظمات غير الحكومية والمؤسسة المالية الدولية والممثل الخاص للأمين العام وغير ذلك من الجهات المعنية برصد آثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على الشراكات العالمية من أجل التنمية، بالحاجة إلى اتساق السياسات العامة، على النحو المشار إليه في الفقرة 70 أعلاه. |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) زيادة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في سياسات الأطراف الفاعلة المعنية والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها على جميع الصعد |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) زيادة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها، حسب الاقتضاء، في سياسات الأطراف الفاعلة المعنية والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración o inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة دمج و/أو إدراج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية القائمة في مجال التنمية، ودمجها، حسب الاقتضاء، في سياسات جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وأنشطتها التنفيذية على جميع الصعد |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) زيادة دمج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية القائمة في مجال التنمية، وحسب الاقتضاء، في سياسات الجهات الفاعلة ذات الصلة وأنشطتها التنفيذية على جميع الصعد |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) زيادة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية في مجال التنمية، وحسب الاقتضاء، في سياسات الجهات الفاعلة ذات الصلة وأنشطتها التنفيذية على جميع الصعد |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
a) Mayor integración de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, y, según proceda, en las políticas y actividades operacionales de los agentes pertinentes a todos los niveles | UN | (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وحسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات |
73. Como ya se ha dicho, los Estados anfitriones, los Estados de origen, las ONG, la CFI, el Representante Especial del Secretario General y demás entidades que supervisan los efectos de las actividades de las empresas transnacionales en las alianzas mundiales para el desarrollo deben velar por que las políticas sean coherentes. | UN | 73- ينبغي أن يهتم كل من الدول المضيفة ودول المنشأ والمنظمات غير الحكومية والمؤسسة المالية الدولية والممثل الخاص للأمين العام وغير ذلك من الجهات المعنية برصد آثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على الشراكات العالمية من أجل التنمية، بضرورة اتساق السياسات العامة، على النحو المشار إليه أعلاه. |
a) Mayor número de proyectos y actividades dirigidos a integrar el derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo, entre otras iniciativas | UN | (أ) زيادة عدد المشاريع والأنشطة التي تهدف إلى إدماج الحق في التنمية، بما في ذلك الشراكات العالمية من أجل التنمية |