De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, se invitó a participar en el debate al Sr. Ali Khalif Galaydh, Primer Ministro del Gobierno Nacional de Transición de Somalia. | UN | واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي السيد علي خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, formuló una invitación a Sylvie Junod, jefa de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ante las Naciones Unidas. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ليسلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/1158) que se había preparado en las consultas anteriores del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1158) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
ii) En tres contextos distintos se formularon invitaciones " de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo " . Esa fórmula se usó para invitar, respectivamente, al Presidente de la República Democrática del Congo y al Presidente de Rwanda en febrero, al Primer Ministro del Gobierno Nacional de Transición de Somalia en enero y al Observador Permanente de Suiza en marzo y abril. | UN | `2 ' وفي ثلاثة أطر مختلفة، وجهت دعوات " بناء على التفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة " واتبعت هذه الصيغة في توجيه الدعوة، على التوالي، إلى كل من رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس رواندا في شباط/فبراير()، ورئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية في كانون الثاني/يناير()، والمراقب الدائم لسويسرا في آذار/مارس ونيسان/أبريل(). |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/964) que se había preparado en las consultas anteriores del Consejo, y lo sometió a votación. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/964) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وطرحه للتصويت. |