El cohete hizo impacto cerca del hito fronterizo 43, en las coordenadas geográficas 554-415 del mapa de Sumar. | UN | وقد ارتطم الصاروخ باﻷرض قرب عمود الحدود 43 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 554-415 على خريطة سومر. |
Inspeccionaron la zona comprendida en las coordenadas geográficas mencionadas en segundo término durante 35 minutos y luego regresaron a las primeras coordenadas geográficas. | UN | وقد قاموا بتفتيش المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين اﻷخيرين لمدة ٣٥ دقيقة ثم عادوا إلى اﻹحداثيين الجغرافيين المذكورين قبل ذلك . |
8. El 30 de abril de 1993, a las 0.30 horas, se disparó un proyectil y varias ráfagas de Kalashnikov en las coordenadas geográficas 477-728 del mapa de Sizdeh al sur del río fronterizo de Goneh Kabood. | UN | ٨ - في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٠، أطلق عيار ناري وعدد من الرشقات من بنادق " كلاشينكوف " ، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٧٧-٧٢٨ على خريطة سيدزيه، جنوب النهر الحدودي غونه كابود. |
8. El 8 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, los iraquíes utilizaron una cargadora y dos camiones en las coordenadas geográficas PB3410043900 de Koohe Toonel, al sur de los mojones fronterizos 26/3 y 26/4. | UN | ٨ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهدت مركبة تحميل عراقية مزودة بمرفاع وشاحنتان تعمــل جميعهــا عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3410043900 في كوه تونيل، جنوب عمودي الحدود ٢٦/٣ و ٢٦/٤. |
29. El 20 de septiembre de 1993, se observó que ocho elementos contrarrevolucionarios cruzaban la frontera y penetraban en territorio iraní, en la aldea de Gharna en las coordenadas geográficas NF2885 del mapa de Mahabad. | UN | ٢٩ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شوهد ٨ أفراد من العناصر المناوئة للثورة وهم يعبرون الحدود ويدخلون اﻷراضي اﻹيرانية، عند قرية غارنا، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2885 على خريطة مهباد. |
31. El 21 de septiembre de 1993, a las 13.00 horas, se observó a 12 militares iraquíes que instalaban alambre de púas en las coordenadas geográficas ND431023 del mapa de Khosravi, al sudoeste del puesto fronterizo 53/1. | UN | ٣١ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهد ١٢ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم ينصبون أسلاكا شائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 431023 على خريطة خسراوي، جنوب غربي عمود الحدود ٥٣/١. |
Los proyectiles cayeron en la zona situada en las coordenadas geográficas 34500-46000 del mapa de Kooh Toonel, al norte del puesto fronterizo 26/4. | UN | وأصابت الطلقات المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٤٥٠٠-٤٦٠٠٠ على خريطة قوه تونيل، شمال عمود الحدود ٢٦/٤. |
44. El 24 de septiembre de 1993, 20 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF2835 del mapa de Alavan en la aldea de Sepahgan. | UN | ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان. |
El vehículo se detuvo en un punto situado en las coordenadas geográficas PB 120-450, al sur de Mehran, 2 kilómetros al sur del hito fronterizo 22/10. | UN | وتوقفت المركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB-120-450 جنوب مهران، على بعد كيلومترين جنوب العمود الحدودي ٢٢/١٠. |
Entraron en la aldea de Brooshkani en las coordenadas geográficas NE7773 del mapa de Baneh, tomaron prisionero a un habitante de dicha aldea y volvieron al Iraq. | UN | ثم دخلوا قرية بروشكاني عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE7773 على خريطة بانيه واقتادوا قرويا وعادوا الى العراق. |
18. El 11 de octubre de 1993, a las 8.30 horas se observó que 16 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC532408 del mapa de Sumar, en las Alturas de Miantang Darreh al oeste del mojón 42. | UN | ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
Colocaron minas en las coordenadas geográficas NE9300070000 de Nanoor. | UN | وقاموا بزرع ألغام عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9300070000 في نانور. |
Entraron en la aldea de Lavin en las coordenadas geográficas NF1858 del mapa del Piranshahr y pronunciaron discursos contra la República Islámica del Irán. | UN | ودخلوا قرية لافين في اﻹحداثيات الجغرافية NF1858 على خريطة بيراتشهر وألقوا أحاديث معادية لجمهورية إيران اﻹسلامية. |
1. El 18 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de Dowaleh Sharif instalaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC5535041850 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de los mojones fronterizos 42, 43, 44 y de las cumbres 265 y 287 de Tangeh Darreh. | UN | ١ - في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في دوالة شريف مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC5535041850 على خريطة سومر في المنطقة المجردة من السلاح غرب اﻷعمدة الحدودية ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ والمرتفعين ٢٦٥ و ٢٨٧ في تانغه داره. |
El 6 de marzo de 1996, a las 20.30 horas, algunas fuerzas iraquíes empezaron a disparar contra el puesto aduanero iraní en las coordenadas geográficas de 38S NB97000-62000 en el mapa de Mehran sudoccidental, al sur de los hitos fronterizos 29/5 y 29/6, en tierra de nadie. | UN | ٣١ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٩٦، الساعة ٣٠/٢٠، بدأ عدد من الجنود العراقيين بإطلاق النار على مخفر حراسة الجمارك الإيرانية في اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 97000-62000 على خريطة جنوب غرب مهران، وجنوب العلامتين الحدوديتين ٢٩/٥ و ٢٩/٦، داخل المنطقة الحرام. |
5 de marzo de 1994 La parte iraní procedió a instalar, en las coordenadas geográficas 003042 del mapa de Al-Sayba (escala 1/100.000), dentro de la zona de separación, una antena inalámbrica. | UN | قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائي لاسلكي في اﻹحداثي الجغرافي )٠٠٣٠٤٢( على خارطة السيبة ١/٠٠٠٠٠١ ضمن منطقة العزل. |
7. A las 22.40 horas del 21 de septiembre de 1994, fuerzas iraquíes efectuaron dispararon una descarga de 30 disparos, desde un punto situado en las coordenadas geográficas NC 451-528 del mapa de Naftshahr, en dirección al territorio de la República Islámica del Irán, al norte del hito fronterizo 44/9. | UN | ٧ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٤٠/٢٢، أطلقت القوات العراقية وابلا من نيران ٣٠ طلقة من اﻹحداثيين الجغرافيين NC451-528 على خريطة نفطشهر تجاه أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية شمال العمود الحدودي ٤٤/٩. |
11. El 3 de octubre de 1994, a las 08.00 horas, una topadora y una niveladora iraquíes trabajaban en las coordenadas geográficas PB 990-660 del mapa de Mehran. | UN | ١١ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٠٨٠٠، شوهدت جرافة وآلة لتسوية التربة عراقيتان تعملان قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PB 990-660 على خريطة مهران. |