ويكيبيديا

    "en las cuentas del acnur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حسابات المفوضية
        
    Para comparar la situación con la de años anteriores era necesario neutralizar el efecto de ese asiento del pasivo en las cuentas del ACNUR. UN وتطلبت المقارنة مع السنوات السابقة تحييد أثر قيد هذه الخصوم في حسابات المفوضية.
    Otro organismo había invertido cierta cantidad de fondos aportados por el ACNUR en bonos públicos y depósitos a plazo fijo; pero no acreditó en las cuentas del ACNUR el interés devengado. UN وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية.
    Otro organismo había invertido cierta cantidad de fondos aportados por el ACNUR en bonos públicos y depósitos a plazo fijo; pero no acreditó en las cuentas del ACNUR el interés devengado. UN وكانت وكالة أخرى قد استثمرت بعض أموال المفوضية في سندات حكومية وودائع ﻷجل محدد، غير أنها لم تقيد أي فوائد مستحقة في حسابات المفوضية.
    Se ha aplicado esta recomendación y en el año 2000 las contribuciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional se registraron en las cuentas del ACNUR en la categoría de fondos fiduciarios. UN 45 - تم تنفيذ هذه التوصية، وتم تسجيل تبرع الصندوق في عام 2000 في حسابات المفوضية تحت الصناديق الاستئمانية.
    45. Se ha aplicado esta recomendación y en el año 2000 las contribuciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional se registraron en las cuentas del ACNUR en la categoría de fondos fiduciarios. UN 45- تم تنفيذ هذه التوصية، وتم تسجيل تبرعات الصندوق في عام 2000 في حسابات المفوضية تحت الصناديق الاستئمانية.
    El aumento de " otros activos " reflejó el incremento de los cargos diferidos registrados en las cuentas del ACNUR respecto de diversos acuerdos contractuales multianuales. UN بينت الزيادة في الأصول الأخرى الزيادة في الرسوم المؤجلة المسجلة في حسابات المفوضية المتعلقة باتفاقات تعاقدية متعددة السنوات.
    El aumento de " otros activos " reflejó el incremento de los cargos diferidos registrados en las cuentas del ACNUR respecto de diversos acuerdos contractuales multianuales. UN بينت الزيادة في الأصول الأخرى الزيادة في الرسوم المؤجلة المسجلة في حسابات المفوضية المتعلقة باتفاقات تعاقدية متعددة السنوات.
    El monto total de las obligaciones registradas en las cuentas del ACNUR en 2007 es inferior a la suma de 447 millones de dólares consignada en las notas a los estados financieros de 2006. UN ويقل مجموع مبلغ الخصوم المسجل في حسابات المفوضية لعام 2007 عن مبلغ 447 مليون دولار الذي كشف عنه في الملاحظات على البيانات المالية لسنة 2006.
    Los bienes fungibles tienen un valor aproximado de 130 millones de dólares, pero no se reflejaron en las cuentas del ACNUR de 2010 por las dudas que persisten en cuanto a la exactitud de su valoración. UN وقاربت قيمة الممتلكات المستهلكة 130 مليون دولار، إلا أنه لم يُكشف عنها في حسابات المفوضية لعام 2010 بسبب استمرار القلق حيال دقة قيمتها.
    b Excluidos los bienes no fungibles del ACNUR, que se incluyen en las cuentas del ACNUR. UN )ب( استبعدت الممتلكات غير القابلة للاستهلاك لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظرا ﻷنه يجري اﻹبلاغ عنها في حسابات المفوضية.
    46. En las referencias de esta sección al total de fondos disponibles o al remanente total no se incluye el Fondo de Operaciones y de Garantía que se ha establecido con un nivel de 50 millones de dólares, ni se incluyen los fondos correspondientes al Plan de Seguro Médico, que figuran en las cuentas del ACNUR desde 1995. UN 46- إن مجموع الأموال المتاحة أو مجموع المبالغ المرحلة المشار إليهما في هذا الفرع لا يشملان رأس المال المتداول وصندوق الضمانات الذي أنشئ بمبلغ 50 مليون دولار، كما أنهما لا يشملان الأموال المتاحة في إطار خطة التأمين الطبي التي تظهر في حسابات المفوضية بدءاً من عام 1995.
    Con arreglo a la sección 8.6 del capítulo 2 del Manual del ACNUR, la Tesorería se encarga de la gestión del efectivo, velando por que no haya problemas de liquidez y tratando al mismo tiempo de salvaguardar y aumentar al máximo los recursos en efectivo de la Oficina; también se encarga del asiento de los ingresos en las cuentas del ACNUR. UN 49 - وفقا للبند 8-6 من الفصل 2 من دليل المفوضية، تتولى الخزانة مسؤولية إدارة النقد وتكفل سلاسة تدفق النقد وتعمل في الوقت نفسه على ضمان الموارد النقدية للمفوضية وزيادتها إلى أقصى حد، وتسجيل الإيرادات في حسابات المفوضية.
    49. Con arreglo a la sección 8.6 del capítulo 2 del Manual del ACNUR, la Tesorería se encarga de la gestión del efectivo, velando por que no haya problemas de liquidez y tratando al mismo tiempo de salvaguardar y aumentar al máximo los recursos en efectivo de la Oficina; también se encarga del asiento de los ingresos en las cuentas del ACNUR. UN 49- وفقاً للبند 8-6 من الفصل 2 من دليل المفوضية، تتولى الخزانة مسؤولية إدارة النقد وتكفل سلاسة تدفق النقد وتعمل في الوقت نفسه على ضمان الموارد النقدية للمفوضية وزيادتها إلى أقصى حد، وتسجيل الإيرادات في حسابات المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد