ويكيبيديا

    "en las entidades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كيانات
        
    • داخل كيانات
        
    • على نطاق كيانات
        
    • الجهات المنظمة
        
    Incorporación de Umoja en las entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تعميم نظام أوموجا في كيانات الأمانة العامة
    Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación tenga como resultado una mayor eficiencia de las prácticas de GEA en las entidades de las Naciones Unidas. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية من نجاعة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación tenga como resultado una mayor eficiencia de la GEA en las entidades de las Naciones Unidas. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    Los Inspectores observan complacidos que se han realizado considerables progresos y que se han establecido dependencias de investigación separadas en las entidades de supervisión interna. UN ومن دواعي سرور المفتشين أن يلاحظا أن تقدماً كبيراً قد أُحرز مع الإنشاء التدريجي لوحدات تحقيق منفصلة داخل كيانات الرقابة الداخلية.
    en las entidades de las Naciones Unidas se han establecido varios fondos fiduciarios para apoyar la realización de actividades en pro de la igualdad entre los géneros. UN 44 - وأنشئ عدد من الصناديق الاستئمانية داخل كيانات الأمم المتحدة لدعم الأنشطة الرامية إلى المساواة بين الجنسين.
    No obstante, señalaron que en la labor de simplificación y armonización en las entidades de las Naciones Unidas se deberían tener en cuenta los mandatos de los fondos y los programas. UN ومن ناحية ثانية، أشير إلى ضرورة مراعاة التبسيط والمواءمة على نطاق كيانات الأمم المتحدة لولايات الصناديق والبرامج.
    Como se indica en este informe, estos elementos son todavía nuevos en las entidades de las Naciones Unidas. UN وعلى النحو المعروض في هذا التقرير، فإن هذه العناصر لا تزال حديثة النشأة في كيانات الأمم المتحدة؛
    :: Examen sistémico conjunto de las políticas de género en las entidades de las Naciones Unidas UN :: الاستعراض المنهجي المشترك للسياسات الجنسانية المتبعة في كيانات الأمم المتحدة
    Incorporación de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas UN ثانيا - تعميم المنظور الجنساني في كيانات الأمم المتحدة
    En algunos informes de evaluación se ha intentado hacer un seguimiento de la financiación y los gastos correspondientes a la integración de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas. UN وقد حاولت بعض تقارير التقييم تتبع التمويل المخصص لمسألة تعميم المنظور الجنساني وتحديد المبالغ التي تُنفق عليها في كيانات الأمم المتحدة.
    Incorporación de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas UN ثانيا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات الأمم المتحدة
    Evaluación de la capacidad en las entidades de las Naciones Unidas UN قدرات التقييم في كيانات الأمم المتحدة
    Los recursos deben servir para apoyar actividades sustantivas y no una estructura administrativa con un número excesivo de puestos superiores, y es necesario contar con las estructuras de gestión existentes en las entidades de las Naciones Unidas en la región y en Guinea, Liberia, Sierra Leona y otros países. UN ويتعين أن تدعم الموارد الأنشطة الفنية بدلا من هيكل إداري تطغي عليه الرتب العليا وينبغي أن تراعى هياكل القيادة القائمة في كيانات الأمم المتحدة في المنطقة وفي سيراليون وغينيا وليبريا وبلدان أخرى.
    Se espera que la aplicación de la siguiente recomendación redunde en un mayor control y cumplimiento de las políticas y prácticas de GEA en las entidades de las Naciones Unidas. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية الرقابة على سياسات وممارسات إدارة السجلات والمحفوظات ومدى الامتثال لها في كيانات الأمم المتحدة.
    Tendencias de la dotación de personal en las entidades de las Naciones Unidas en Ginebra (1984/85 - 1994/95) . 5 UN اتجاهات التوظيف في كيانات منظومة اﻷمم المتحدة في جنيف ١٩٨٤/١٩٨٥ - ١٩٩٤/١٩٩٥ 99-00601 -iii- المحتويات )تابع(
    e) Introducción de políticas y prácticas destinadas a lograr el equilibrio de género en las entidades de las Naciones Unidas; UN (هـ) استحداث سياسات وممارسات ترمي إلى تحقيق التوازن الجنساني في كيانات الأمم المتحدة؛
    Las auditorías con una perspectiva de género permiten evaluar la aplicación de la estrategia para la integración de la perspectiva de género en las entidades de las Naciones Unidas. UN وتتيح عمليات التدقيق في مدى تحقيق المساواة بين الجنسين المجال أمام تقييم مستوى تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني داخل كيانات الأمم المتحدة.
    Pese al progreso alcanzado en la elaboración de programas de creación de capacidad en las entidades de las Naciones Unidas, sigue existiendo margen para la mejora. UN 31 - وعلى الرغم من التقدم المحرز في وضع برامج تنمية القدرات داخل كيانات الأمم المتحدة، ما زال هناك مجال للتحسين.
    El anexo IV también destaca la falta de oficiales de gestión de expedientes y archiveros del cuadro orgánico en las entidades de las Naciones Unidas, incluso cuando el organigrama incluye oficialmente una dependencia especializada. UN ويسلط المرفق الرابع الضوء أيضاً على غياب مسؤولين متمرسين في إدارة السجلات والمحفوظات داخل كيانات الأمم المتحدة، حتى وإن وجدت وحدة متخصصة رسمياً ضمن الهيكل التنظيمي للمؤسسة.
    No obstante, señalaron que en la labor de simplificación y armonización en las entidades de las Naciones Unidas se deberían tener en cuenta los mandatos de los fondos y los programas. UN ومن ناحية ثانية، أشير إلى ضرورة مراعاة التبسيط والمواءمة على نطاق كيانات الأمم المتحدة لولايات الصناديق والبرامج.
    El Comité convino en que los principales objetivos de la ampliación del enfoque basado en las entidades de coordinación eran: UN واتفقت اللجنة على أن الأاهداف الرئيسية لتوسيع نطاق نهج الجهات المنظمة للمهام هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد